معنی به فارسی
سادهلوح
معنی Sucker
A person who is easily deceived or taken advantage of.
شخصی که به راحتی فریب میخورد یا از او سوءاستفاده میشود.
In simple words: A person who is easily deceived or tricked.
شخصی که به راحتی فریب میخورد یا گول میخورد.
Sucker در یک جمله
- Don't be a sucker for those too-good-to-be-true deals.سادهلوح نباش برای آن معاملات که خیلی خوب به نظر میرسند.
- She's such a sucker for romantic movies.او خیلی سادهلوح است برای فیلمهای عاشقانه.
- Only a sucker would believe that story.فقط یک سادهلوح میتواند به آن داستان باور کند.
- He called me a sucker for falling for the prank.او به من گفت که سادهلوح هستم که به آن شوخی افتادم.
- I felt like a sucker after buying that overpriced gadget.بعد از خرید آن وسیله گرانقیمت احساس کردم که سادهلوح بودم.
- The scam artist targeted suckers in the area.کلاهبردارها به دنبال سادهلوحها در این منطقه بودند.
- She realized too late that she was a sucker for his charm.او خیلی دیر متوجه شد که برای جذابیت او سادهلوح بوده.
چطور از Sucker استفاده کنیم
Use 'sucker' informally to describe someone gullible. Generally suitable for casual conversations, but avoid in formal contexts.
از 'سادهلوح' به طور غیررسمی برای توصیف کسی که زود باور است استفاده کنید. معمولاً در مکالمات غیررسمی مناسب است، اما در موقعیتهای رسمی از آن پرهیز کنید.
Grammar pattern
sucker + (for something)
Memory hint
Think of a 'sucker' like a candy; easy to get tricked into wanting it!
واژههای مرتبط
Collocations with Sucker
- sucker for something
- sucker punch
- sucker born every minute
Common mistakes with Sucker
- Confused with 'suck' as a verb; they have different meanings.
- Used as a verb incorrectly; 'sucker' is primarily a noun.
- Mixing up 'sucker' with similar slang terms like 'fool' without understanding nuances.
Sucker appears in
Sucker به زبانهای دیگر
- Arabicالعربية
ساذج, مغفل
شخص يسهل خداعه أو خداعه.
- Bengaliবাংলা
সহজে বোকা বনে যায় এমন ব্যক্তি
এমন একজন ব্যক্তি যাকে সহজেই বোকা বানানো বা ঠকানো যায়।
- GermanDeutsch
Trottel, Naivling
Jemand, der leichtgläubig ist oder sich leicht reinlegen lässt.
- SpanishEspañol
Tonto, Ingenuo
Alguien a quien le toman el pelo fácilmente.
- FrenchFrançais
Crétin, pigeon
Quelqu'un qui se fait avoir facilement.
- Hindiहिन्दी
Sucker
एक ऐसा व्यक्ति जिसे आसानी से धोखा दिया जा सकता है या ठगा जा सकता है।
- ItalianItaliano
Fesso, Credulone
Una persona che si fa ingannare o imbrogliare facilmente.
- PortuguesePortuguês
Bobo, trouxa, otário
Uma pessoa que é facilmente enganada ou iludida.
- RussianРусский
Простак, лопух
Человек, которого легко обмануть или одурачить.
- Urduاردو
احمق، سادہ لوح
ایسا شخص جسے آسانی سے دھوکہ دیا جا سکے یا پھنسایا جا سکے۔
- Chinese中文
Sucker
很容易被骗或被耍的人。
More words like Sucker
مردم اینها را هم جستجو میکنند
- Sucker جمله با
- Sucker معنی
- Sucker یعنی چه
- Sucker به فارسی
- Sucker تلفظ
- Sucker جمله برای
- Sucker به انگلیسی
- ترجمه Sucker
پرسشهای پرتکرار درباره Sucker
Sucker یعنی چه؟
شخصی که به راحتی فریب میخورد یا گول میخورد.
معنی Sucker به فارسی چیست؟
شخصی که به راحتی فریب میخورد یا گول میخورد.
تعریف Sucker چیست؟
شخصی که به راحتی فریب میخورد یا از او سوءاستفاده میشود.
چطور از Sucker در یک جمله استفاده کنیم؟
Don't be a sucker for those too-good-to-be-true deals.
میتوانی مثال دیگری از Sucker بزنی؟
She's such a sucker for romantic movies.
مترادفهای Sucker چیست؟
گزینههای رایج شامل fool, dupe, chump, mark, gull است.
متضاد Sucker چیست؟
معناهای مخالف شامل smart, sophisticate, sage است.
چه واژههایی با Sucker میآیند؟
معمولاً با sucker for something, sucker punch, sucker born every minute همراه میشود.
اشتباههای رایج هنگام استفاده از Sucker چیست؟
Confused with 'suck' as a verb; they have different meanings. Used as a verb incorrectly; 'sucker' is primarily a noun. Mixing up 'sucker' with similar slang terms like 'fool' without understanding nuances.
Sucker چطور تلفظ میشود؟
US: //ˈsʌkər//, UK: //ˈsʌkə//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.
Sucker رسمی است یا غیررسمی؟
"Sucker" غیررسمی است، پس برای گفتوگوهای خودمانی با دوستان و خانواده مناسب است.
چه زمانی باید از Sucker استفاده کنم؟
از 'سادهلوح' به طور غیررسمی برای توصیف کسی که زود باور است استفاده کنید. معمولاً در مکالمات غیررسمی مناسب است، اما در موقعیتهای رسمی از آن پرهیز کنید.








