معنی به فارسی
دیگه حرفای قلمبه در نیار
معنی Stop makin' smart remarks
Ask someone to stop making clever or sarcastic comments.
از کسی بخواهید که دیگر نظرات هوشمندانه یا کنایهآمیز ندهد.
In simple words: Don't make clever or sarcastic comments.
حرفهای قلمبه یا کنایهآمیز نزن.
Stop makin' smart remarks در یک جمله
- Can you please stop makin' smart remarks during the meeting?میشه لطفا سر جلسه دیگه حرفای قلمبه در نیاری؟
- I appreciate your humor, but stop makin' smart remarks about my choices.شوخطبعیت رو تحسین میکنم، ولی دیگه درباره انتخابهای من حرفای قلمبه در نیار.
- At some point, we need to have a serious conversation, so stop makin' smart remarks.یه جایی باید یه گفتگوی جدی داشته باشیم، پس دیگه حرفای قلمبه در نیار.
چطور از Stop makin' smart remarks استفاده کنیم
Use this phrase when asking someone to stop being sarcastic. It's casual, suitable for friends or familiar situations, but not appropriate in formal contexts.
این عبارت را زمانی به کار ببرید که از کسی میخواهید دست از کنایه زدن بردارد. این عبارت خودمونیه و برای دوستان یا موقعیتهای آشنا مناسبه، اما در محیطهای رسمی کاربرد نداره.
Grammar pattern
standalone warning
Memory hint
Think of 'smart remarks' as a clever remark that can hurt; imagine stopping someone in their tracks.
واژههای مرتبط
Collocations with Stop makin' smart remarks
- stop makin' comments
- smart remarks about
- stop bein' sarcastic
Synonyms for Stop makin' smart remarks
- cease your sarcasm
- stop being witty
- quit the clever remarks
Opposites of Stop makin' smart remarks
- Keep quiet
- Say sincere compliments
- Be serious
- Speak kindly
Common mistakes with Stop makin' smart remarks
- Using 'making' instead of 'makin'
- Confusing 'remarks' with 'comment'
- Not using an apostrophe in 'stop makin'
Stop makin' smart remarks appears in
More chunks like Stop makin' smart remarks
- Thank you very much
An expression of gratitude or appreciation.
- You did a wonderful job
You performed excellently or admirably.
- We did it
A phrase expressing success in completing a task or goal.
- For a moment
During a brief period of time.
- You've listened to
You have heard something previously.
- Murder in the first degree
A type of murder involving premeditation and planning.
مردم اینها را هم جستجو میکنند
- Stop makin' smart remarks جمله با
- Stop makin' smart remarks معنی
- Stop makin' smart remarks یعنی چه
- Stop makin' smart remarks به فارسی
- Stop makin' smart remarks تلفظ
- Stop makin' smart remarks جمله برای
- Stop makin' smart remarks به انگلیسی
- ترجمه Stop makin' smart remarks
پرسشهای پرتکرار درباره Stop makin' smart remarks
Stop makin' smart remarks یعنی چه؟
حرفهای قلمبه یا کنایهآمیز نزن.
معنی Stop makin' smart remarks به فارسی چیست؟
حرفهای قلمبه یا کنایهآمیز نزن.
تعریف Stop makin' smart remarks چیست؟
از کسی بخواهید که دیگر نظرات هوشمندانه یا کنایهآمیز ندهد.
چطور از Stop makin' smart remarks در یک جمله استفاده کنیم؟
Can you please stop makin' smart remarks during the meeting?
میتوانی مثال دیگری از Stop makin' smart remarks بزنی؟
I appreciate your humor, but stop makin' smart remarks about my choices.
مترادفهای Stop makin' smart remarks چیست؟
گزینههای رایج شامل cease your sarcasm, stop being witty, quit the clever remarks است.
متضاد Stop makin' smart remarks چیست؟
معناهای مخالف شامل Keep quiet, Say sincere compliments, Be serious, Speak kindly است.
چه واژههایی با Stop makin' smart remarks میآیند؟
معمولاً با stop makin' comments, smart remarks about, stop bein' sarcastic همراه میشود.
اشتباههای رایج هنگام استفاده از Stop makin' smart remarks چیست؟
Using 'making' instead of 'makin' Confusing 'remarks' with 'comment' Not using an apostrophe in 'stop makin'
Stop makin' smart remarks چطور تلفظ میشود؟
US: //stɑp ˈmeɪkɪn smɑrt rɪˈmɑrks//, UK: //stɒp ˈmeɪkɪn smɑːt rɪˈmɑːks//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.
Stop makin' smart remarks رسمی است یا غیررسمی؟
"Stop makin' smart remarks" غیررسمی است، پس برای گفتوگوهای خودمانی با دوستان و خانواده مناسب است.
چه زمانی باید از Stop makin' smart remarks استفاده کنم؟
این عبارت را زمانی به کار ببرید که از کسی میخواهید دست از کنایه زدن بردارد. این عبارت خودمونیه و برای دوستان یا موقعیتهای آشنا مناسبه، اما در محیطهای رسمی کاربرد نداره.
