Recognition در برابر Thank you

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Recognition

2000 برتر (رایج)B2noun

Thank you

قطعهٔ پربسامد
رایج‌ترین: Thank you
 RecognitionThank you
تلفظ🇬🇧 /["/ˌrekəɡˈnɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrekəɡˈnɪʃn/"]/🇬🇧 //θæŋk juː//🇺🇸 //θæŋk ju//
معناوقتی یه نفر یا یه چیزی رو بعد از دیدن یا شنیدنش دوباره می‌شناسی.When you know someone or something again after seeing or hearing it.یه جورایی تشکر کردن از کسی.A way to show appreciation to someone.
مثالShe received recognition for her outstanding work on the project.Thank you for helping me with my homework.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)قطعهٔ پربسامد
سطح CEFRB2-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاimmediate, instant, early, flicker, sign, show, avoid, allow, dawn, software, system, technology, beyond (all) recognition, out of (all) recognition, without recognition, recognition in somebody’s eyes, full, special, appropriate, achieve, attain, earn somebody, come, in recognition of, without recognition, recognition as, a lack of recognition, recognition of the importance of something, recognition of the need for something, full, special, appropriate, achieve, attain, earn somebody, come, in recognition of, without recognition, recognition as, a lack of recognition, recognition of the importance of something, recognition of the need for somethingthank you very much, thank you for your help, thank you all, thank you kindly, say thank you
متضادهاdisregard, neglect, ignoranceYou're welcome, No thanks, Don't mention it
اشتباه‌های رایج'Recognition' is often confused with 'recognize', which is the verb form., Learners sometimes use 'recognition' improperly as if it were a verb., Inappropriate use in informal contexts, as it can sound too formal.Omitting 'you' and just saying 'thank', Using it in overly formal letters without variation, Not capitalizing at the start of sentences
نکته‌های کاربردوقتی می‌خوای در مورد تایید دستاوردها یا هویت‌ها صحبت کنی، از «شناسایی» یا «قدردانی» استفاده کن. هم تو محیط‌های رسمی و هم روزمره مناسبه، ولی شاید تو مکالمه‌های خودمونی یه کم رسمی به نظر بیاد.Use 'recognition' when discussing acknowledgment of achievements or identities. It is appropriate in both academic and everyday contexts but may sound overly formal in casual conversations.تقریباً تو هر موقعیتی میشه ازش استفاده کرد. فقط حواست باشه که اگه داری با کنایه یا خیلی رسمی حرف می‌زنی، شاید بهتر باشه ازش استفاده نکنی.Used in most situations to express gratitude. Avoid using it in sarcastic contexts or overly formal settings.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Thank you

پرسش‌های پرتکرار: Recognition در برابر Thank you

تفاوت Recognition و Thank you چیست؟

Recognition: When you know someone or something again after seeing or hearing it. Thank you: A way to show appreciation to someone.

کدام رایج‌تر است: Recognition و Thank you؟

Thank you در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Recognition: She received recognition for her outstanding work on the project. Thank you: Thank you for helping me with my homework.

آیا می‌توانم Recognition و Thank you را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Recognition و Thank you به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط