Overlook در برابر Pay no heed to that
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Overlook
2000 برتر (رایج)C1verb
Pay no heed to that
بیش از 10000 (کمتر رایج)
رایجترین: Overlook
| Overlook | Pay no heed to that | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˌəʊvəˈlʊk/","/ˌəʊvəˈlʊks/","/ˌəʊvəˈlʊkt/","/ˌəʊvəˈlʊkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌəʊvərˈlʊk/","/ˌəʊvərˈlʊks/","/ˌəʊvərˈlʊkt/","/ˌəʊvərˈlʊkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //peɪ nəʊ hiːd tə ðæt//🇺🇸 //peɪ noʊ hid tə ðæt// |
| معنا | یعنی چیزی رو نبینی یا بهش توجه نکنی.To not notice something or to ignore it. | به حرف اون گوش نده.Don't listen to that. |
| مثال | From the hilltop, you can overlook the entire city in the distance. | You should pay no heed to that gossip. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | بیش از 10000 (کمتر رایج) |
| سطح CEFR | C1 | - |
| نقش دستوری | verb | |
| همآییها | completely, entirely, largely, cannot, cannot afford to, should not, be easily overlooked, something should not be overlooked, completely, entirely, largely, cannot, cannot afford to, should not, be easily overlooked, something should not be overlooked | pay no heed to criticism, pay no heed to warnings, pay no heed to rumors |
| متضادها | notice, acknowledge, spot | pay attention, notice, heed |
| اشتباههای رایج | 'Overlook' used as a noun instead of a verb., Confusing 'overlook' with 'oversee', which means to supervise., Using 'overlook' with an incorrect preposition (e.g. 'overlook at something'). | Using an incorrect verb form, like 'pays no heed to that'., Confusing 'heed' with 'heedless'., Forgetting the preposition 'to' after 'heed'. |
| نکتههای کاربرد | معمولاً وقتی حرف از جزئیات فراموش شده یا مسئولیتهای نادیده گرفته شده باشه استفاده میشه. هم تو نوشتار هم تو گفتار کاربرد داره. معمولاً تو متنهای خیلی رسمی استفاده نمیشه.Commonly used when referring to missed details or ignoring responsibilities. Appropriate in both written and spoken English. Generally not used in very formal contexts. | این عبارت اغلب برای توصیه به کسی برای نادیده گرفتن یک توصیه یا نظر خاص استفاده میشود. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است اما ممکن است در مکالمه روزمره کمی رسمی به نظر برسد.This phrase is often used to advise someone to ignore specific advice or comments. It's appropriate in both spoken and written contexts but may sound somewhat formal in casual conversation. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Overlook در برابر Pay no heed to that
تفاوت Overlook و Pay no heed to that چیست؟
Overlook: To not notice something or to ignore it. Pay no heed to that: Don't listen to that.
کدام رایجتر است: Overlook و Pay no heed to that؟
Overlook در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Overlook: From the hilltop, you can overlook the entire city in the distance. Pay no heed to that: You should pay no heed to that gossip.
آیا میتوانم Overlook و Pay no heed to that را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Overlook و Pay no heed to that به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.