Obligation در برابر Responsibility

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Obligation

2000 برتر (رایج)B2noun

Responsibility

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun
رایج‌ترین: Responsibility
 ObligationResponsibility
تلفظ🇬🇧 /["/ˌɒblɪˈɡeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːblɪˈɡeɪʃn/"]/🇬🇧 /["/rɪˌspɒnsəˈbɪləti/"]/🇺🇸 /["/rɪˌspɑːnsəˈbɪləti/"]/
معناSomething you must do; a duty or responsibility.اینکه مسئول یه چیزی باشی که باید ازش مراقبت کنی یا بهش رسیدگی کنی.Being in charge of something you must take care of.
مثالShe felt a strong obligation to help her friends in need.Taking care of your pet is a big responsibility.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2B1
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاcontractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/​fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of, contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/​fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation ofcomplete, full, total, have, accept, acknowledge, fall on somebody, fall to somebody, lie with somebody, responsibility for, responsibility towards/​toward, the age of criminal responsibility, the burden of responsibility, do something on your own responsibility, complete, full, total, have, accept, acknowledge, fall on somebody, fall to somebody, lie with somebody, responsibility for, responsibility towards/​toward, the age of criminal responsibility, the burden of responsibility, do something on your own responsibility, heavy, major, onerous, have, carry out, discharge, responsibility for, responsibility to, responsibility towards/​toward, duties and responsibilities, rights and responsibilities
متضادهاfreedom, option, choiceirresponsibility, neglect, carelessness
اشتباه‌های رایجConfused with 'obligated' — remember 'obligation' is the noun., Using 'obligation' with incorrect prepositions — typically used with 'to' (e.g., obligation to pay)., Overusing in casual speech — more common in formal contexts.Saying 'responsibility to' instead of 'responsibility for'., Confusing 'responsibility' with 'responsible'., Using it in singular form incorrectly in plural contexts.
نکته‌های کاربردUse 'obligation' in both formal and informal contexts when discussing responsibilities or duties. It's appropriate in legal, academic, or personal situations but less common in casual conversations.وقتی کسی وظایف یا تعهداتی داره، از این کلمه استفاده کن. هم تو موقعیت‌های شخصی و هم کاری (حرفه‌ای) کاربرد داره. فقط تو مکالمات خیلی خودمونی و روزمره ازش استفاده نکن.Use in situations where someone has duties or obligations. It fits well in both personal and professional contexts. Avoid using it in very casual conversations.

پرسش‌های پرتکرار: Obligation در برابر Responsibility

تفاوت Obligation و Responsibility چیست؟

Obligation: Something you must do; a duty or responsibility. Responsibility: Being in charge of something you must take care of.

کدام رایج‌تر است: Obligation و Responsibility؟

Responsibility در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Obligation و Responsibility؟

Obligation بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

آیا Obligation و Responsibility هم‌سطح CEFR هستند؟

Obligation: B2, Responsibility: B1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Obligation و Responsibility چیست؟

Obligation: noun, Responsibility: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Obligation: She felt a strong obligation to help her friends in need. Responsibility: Taking care of your pet is a big responsibility.

آیا می‌توانم Obligation و Responsibility را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Obligation و Responsibility به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط