Now fulfil them all در برابر Perform

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Now fulfil them all

2000 برتر (رایج)

Perform

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
رایج‌ترین: Perform
 Now fulfil them allPerform
تلفظ🇬🇧 //fʊlˈfɪl//🇺🇸 //fəlˈfɪl//🇬🇧 /["/pəˈfɔːm/","/pəˈfɔːmz/","/pəˈfɔːmd/","/pəˈfɔːmɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈfɔːrm/","/pərˈfɔːrmz/","/pərˈfɔːrmd/","/pərˈfɔːrmɪŋ/"]/
معناهر کاری که لازم یا مورد نیاز است را انجام دهید.Do everything that is needed or required.انجام دادن کاری، مخصوصاً جلوی دیگرانto do something, especially in front of others
مثالYou must now fulfil them all if you want to succeed.She will perform a song at the concert tonight.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A2
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاfulfil a requirement, fulfil an obligation, fulfil a promiselive, in public, publicly, first performed, rarely performed, see something performed, effectively, efficiently, properly, be able to, be unable to, be expected to, failure to perform something, admirably, beautifully, brilliantly, be able to, be unable to, be expected to
متضادها-neglect, ignore, abort
اشتباه‌های رایجConfused with 'fill' - they have different meanings., Using 'fulfill' with incorrect objects, like 'fulfill to' instead of 'fulfill them'.Used incorrectly as 'performance' instead of 'perform', Confused with 'present', especially in a non-theatrical context, Using 'perform' without specifying what is being performed
نکته‌های کاربردهم در زمینه های رسمی و هم خنثی استفاده می شود. معمولاً در دستورالعمل ها یا هنگام اشاره به انجام تعهدات استفاده می شود. از مکالمه معمولی اجتناب کنید.Used in both formal and neutral contexts. Commonly used in instructions or when referring to meeting obligations. Avoid in casual conversation.در زمینه‌هایی مانند تئاتر، موسیقی و وظایف استفاده می‌شود. هم در محیط‌های غیررسمی و هم رسمی رایج است. از آن زمانی که در مورد عمل یا وظیفه‌ای صحبت نمی‌شود، اجتناب کنید.Used in contexts such as theater, music, and tasks. Common in both informal and formal settings. Avoid when not discussing an action or task.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Now fulfil them all
Perform

پرسش‌های پرتکرار: Now fulfil them all در برابر Perform

تفاوت Now fulfil them all و Perform چیست؟

Now fulfil them all: Do everything that is needed or required. Perform: to do something, especially in front of others

کدام رایج‌تر است: Now fulfil them all و Perform؟

Perform در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Now fulfil them all: You must now fulfil them all if you want to succeed. Perform: She will perform a song at the concert tonight.

آیا می‌توانم Now fulfil them all و Perform را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Now fulfil them all و Perform به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط