Limb در برابر Part در برابر Section

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Limb

بیش از 10000 (کمتر رایج)C1noun

Part

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun

Section

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun
 LimbPartSection
تلفظ🇬🇧 /["/lɪm/"]/🇺🇸 /["/lɪm/"]/🇬🇧 /["/pɑːt/"]/🇺🇸 /["/pɑːrt/"]/🇬🇧 /["/ˈsekʃn/"]/🇺🇸 /["/ˈsekʃn/"]/
معناA part of the body, like an arm or a leg.یه تیکه یا بخشی از یه چیز.A piece or segment of something.یه تیکه از یه چیزی، مثل یه قسمت از کلش.A part of something, like a piece of a whole.
مثالThe tree lost a large limb during the storm last night.She plays a significant part in the school play.Please complete the form and sign in the designated section.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواجبیش از 10000 (کمتر رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRC1A1A1
نقش دستوریnounnounnoun
هم‌آیی‌هاlong, short, slender, amputate, sever, lose, development, growth, amputationbig, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, replacement, spare, auto, manufacture, assemble, parts dealer, parts maker, parts supplier, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, good, greater, comprise, constitute, fall into, in part, part of, the parts of the body, foreign parts, private parts, big, bit, small, act, have, play, in the part, part of, act the part, dress the part, look the part, big, huge, leading, have, do, play, part in, big, bit, small, act, have, play, in the part, part of, act the part, dress the part, look the partopening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society, opening, concluding, final, dedicate, devote, add, leader, manager, in a/​the section, in sections, under section, a section of society
متضادهاcenter, core, trunkwhole, entirety, totalwhole, entirety
اشتباه‌های رایجConfusing 'limb' with 'limbs', which can refer to multiple parts., Using 'limb' to describe non-body parts., Incorrectly spelling 'limb' as 'limbz' in informal contexts.Using 'parts' when referring to a single piece., Confusing 'part' with 'share' in certain contexts., Misplacing 'part' in compound phrases, such as 'part time' to 'time part'.Using 'section' instead of 'segment' in the context of a physical object., Confusing 'section' with 'sectional' when describing furniture., Adding unnecessary plural forms like 'sections' when referring to a single part.
نکته‌های کاربردUsed in both medical contexts and everyday speech. Avoid in casual conversations unless discussing body parts specifically.از کلمه 'part' (قسمت/بخش) برای اشاره به یه تیکه از یه کل استفاده می‌کنیم. هم توی حرف زدن و هم توی نوشتن مناسبه، ولی توی موقعیت‌های رسمی‌تر ممکنه کلماتی مثل 'جزء' یا 'عنصر' رو ترجیح بدن.Use 'part' for referring to a section of a whole. It's appropriate in both spoken and written language, but more formal contexts may prefer 'component' or 'element'.وقتی داری درباره یه قسمت مشخص از یه کل حرف می‌زنی، مثلاً یه فصل از کتاب یا یه قسمت از یه مدرک، از «بخش» استفاده کن. سعی کن وقتی می‌تونی از یه کلمه مشخص‌تر استفاده کنی، این کلمه رو به کار نبری.Use 'section' when referring to a distinct part of a whole, such as a chapter in a book or a part of a document. Avoid using it in contexts where a more specific term could be clearer.

پرسش‌های پرتکرار: Limb در برابر Part در برابر Section

تفاوت Limb،‏ Part، و Section چیست؟

Limb: A part of the body, like an arm or a leg. Part: A piece or segment of something. Section: A part of something, like a piece of a whole.

کدام پیشرفته‌تر است: Limb،‏ Part، و Section؟

Limb بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

آیا Limb،‏ Part، و Section هم‌سطح CEFR هستند؟

Limb: C1, Part: A1, Section: A1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Limb،‏ Part، و Section چیست؟

Limb: noun, Part: noun, Section: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Limb: The tree lost a large limb during the storm last night. Part: She plays a significant part in the school play. Section: Please complete the form and sign in the designated section.

آیا می‌توانم Limb،‏ Part، و Section را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Limb،‏ Part، و Section به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط