It's bad در برابر Negative در برابر Poor
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
It's bad
قطعهٔ پربسامد
Negative
1000 برتر (بسیار رایج)A1adjective
Poor
1000 برتر (بسیار رایج)A1
| It's bad | Negative | Poor | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ɪts bæd//🇺🇸 //ɪts bæd// | 🇬🇧 //ˈnɛɡətɪv//🇺🇸 //ˈnɛɡətɪv// | 🇬🇧 /["/pɔː(r)//pʊə(r)/"]/🇺🇸 /["/pʊr//pɔːr/"]/ |
| معنا | خوب نیست.It's not good. | چیزی که خوب نیست یا اثرات بدی دارد.Something that is not good or has bad effects. | داشتن پول یا منابع کمHaving little money or resources |
| مثال | I heard the movie was really bad. | The news report had a negative impact on the community. | She is in a poor condition after the accident. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | قطعهٔ پربسامد | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | - | A1 | A1 |
| نقش دستوری | adjective | ||
| همآییها | bad news, bad situation, bad habit, bad decision, bad feelings | negative feedback, negative impact, negative effect | poor health, poor quality, poor performance |
| متضادها | - | positive, favorable, beneficial | rich, wealthy, affluent |
| اشتباههای رایج | Using 'bad' when 'badly' is correct., Not pairing with a subject in more formal contexts., Confusing with 'it's good' in contradictory statements. | Confusing with 'negative' in mathematics, which means less than zero., Using 'negative' without a noun (e.g., 'negative result' instead of just 'negative'). | Confused with 'pore' (the skin opening), Using 'poor' as a noun (should use 'the poor'), Saying 'poorness', which is not standard |
| نکتههای کاربرد | بهطور معمول برای ابراز نارضایتی یا ناامیدی استفاده میشود. در موقعیتهای غیررسمی و رسمی مناسب است، هرچند ممکن است کمی بیپرده به نظر برسد.Commonly used to express disapproval or disappointment. Suitable in informal and formal contexts, though can come off as blunt. | از 'منفی' برای توصیف احساسات، نتایج یا جنبههای بد استفاده کنید. در بحثهای خنثی یا مثبت از آن پرهیز کنید.Use 'negative' to describe bad feelings, results, or aspects. Avoid when discussing neutral or positive topics. | از 'فقیر' برای توصیف کسی که پول ندارد یا در شرایط بدی است استفاده کنید. در گزارشهای رسمی از واژه 'محروم' استفاده کنید که مناسبتر است.Use 'poor' to describe someone lacking money or in bad conditions. Avoid using it in formal reports where 'underprivileged' might be more suitable. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: It's bad در برابر Negative در برابر Poor
تفاوت It's bad، Negative، و Poor چیست؟
It's bad: It's not good. Negative: Something that is not good or has bad effects. Poor: Having little money or resources
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
It's bad: I heard the movie was really bad. Negative: The news report had a negative impact on the community. Poor: She is in a poor condition after the accident.
آیا میتوانم It's bad، Negative، و Poor را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. It's bad، Negative، و Poor به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.