I don't know در برابر I have no idea

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

I don't know

1000 برتر (بسیار رایج)

I have no idea

غیررسمی2000 برتر (رایج)
رسمی‌ترین: I don't knowرایج‌ترین: I don't know
 I don't knowI have no idea
تلفظ🇬🇧 //aɪ dəʊnt nəʊ//🇺🇸 //aɪ doʊnt noʊ//🇬🇧 //aɪ hæv nəʊ ɪˈdɪə//🇺🇸 //aɪ hæv noʊ ɪˈdiə//
معنامطمئن نیستم.I am not sure.من هیچ اطلاعی ندارم.I don't know anything about it.
مثالWhat time is the meeting? I don't know.Where's the nearest coffee shop? I have no idea.
سطح زبانیخنثیغیررسمی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
هم‌آیی‌هاI don't know what, I don't know why, I don't know howhave no idea about, have no idea where, have no idea how
متضادهاI know, I am sure, I understandI know exactly, I am sure, I have a clear understanding
اشتباه‌های رایجUsing it too formally in professional settings., Saying 'I not know' instead of 'I don't know'., Confusing it with 'I don't know how'.Saying it too formally in a business meeting., Using it when a little knowledge is required., Translating it directly into another language without context.
نکته‌های کاربرددر مکالمات وقتی در مورد پاسخی مطمئن نیستید استفاده کنید. در موقعیت‌های رسمی که انتظار ارائه پاسخ می‌رود، از آن اجتناب کنید.Use in conversations when unsure about an answer. Avoid in formal situations where providing a response is expected.این عبارت را در مکالمات روزمره برای بیان نداشتن دانش استفاده کنید. در موقعیت‌های رسمی از آن اجتناب کنید.Use this phrase in casual conversations to express lack of knowledge. Avoid in formal situations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

I don't know
I have no idea

پرسش‌های پرتکرار: I don't know در برابر I have no idea

تفاوت I don't know و I have no idea چیست؟

I don't know: I am not sure. I have no idea: I don't know anything about it.

کدام رسمی‌تر است: I don't know و I have no idea؟

I don't know رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: I don't know و I have no idea؟

I don't know در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

I don't know: What time is the meeting? I don't know. I have no idea: Where's the nearest coffee shop? I have no idea.

آیا می‌توانم I don't know و I have no idea را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. I don't know و I have no idea به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط