Hung up در برابر Interrupt

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Hung up

2000 برتر (رایج)

Interrupt

2000 برتر (رایج)B2verb
 Hung upInterrupt
تلفظ🇬🇧 //hʌŋ ʌp//🇺🇸 //hʌŋ ʌp//🇬🇧 /["/ˌɪntəˈrʌpt/","/ˌɪntəˈrʌpts/","/ˌɪntəˈrʌptɪd/","/ˌɪntəˈrʌptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌɪntəˈrʌpt/","/ˌɪntəˈrʌpts/","/ˌɪntəˈrʌptɪd/","/ˌɪntəˈrʌptɪŋ/"]/
معناتماس تلفنی را قطع کردن یا درگیر چیزی بودن.To end a phone call or to be troubled by something.جلوی حرف زدن یا کار کردن کسی رو گرفتن.to stop someone while they are speaking or doing something
مثالShe hung up on him after a heated argument.Please do not interrupt me while I am speaking.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-B2
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاhang up the phone, hung up on someone, don't hang upimpatiently, rudely, angrily, be sorry to, (not) dare (to), with, get interrupted
متضادهاpick up, continuelisten, allow, support
اشتباه‌های رایجUsing 'hang up' in past tense incorrectly as 'hanged up'., Confusing 'hung up' with 'hold on'., Using 'on' when not necessary in speaking.Using 'interrupt' incorrectly when meaning to 'wait' or 'pause'., Confusing 'interrupt' with 'interject', which implies a more formal or thoughtful interruption., Saying 'interrupting to someone' instead of 'interrupting someone'.
نکته‌های کاربردوقتی در مورد قطع کردن تماس تلفنی صحبت می‌کنید، از 'hung up' استفاده کنید. در زمینه‌های غیررسمی، می‌تواند به ناراحتی در مورد چیزی اشاره کند.Use 'hung up' when talking about ending a phone call. In informal contexts, it can describe being upset about something.وقتی می‌خوای بگی وسط حرف یا کار کسی پریدی، از این کلمه استفاده کن. هم تو موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی میشه ازش استفاده کرد، ولی تو محیط‌های رسمی حواست باشه که اگه زیاد این کارو بکنی، ممکنه بی‌ادبی به حساب بیاد.Use 'interrupt' when talking about breaking into someone's conversation or action. It's appropriate in both formal and informal contexts, but be cautious in formal settings as it may be seen as rude if done excessively.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Hung up

پرسش‌های پرتکرار: Hung up در برابر Interrupt

تفاوت Hung up و Interrupt چیست؟

Hung up: To end a phone call or to be troubled by something. Interrupt: to stop someone while they are speaking or doing something

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Hung up: She hung up on him after a heated argument. Interrupt: Please do not interrupt me while I am speaking.

آیا می‌توانم Hung up و Interrupt را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Hung up و Interrupt به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط