Glance در برابر Scan در برابر Skim

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Glance

2000 برتر (رایج)C1verb

Scan

2000 برتر (رایج)B1verb

Skim

2000 برتر (رایج)B1verb
 GlanceScanSkim
تلفظ🇬🇧 //ɡlɑːns//🇺🇸 //ɡlæns//🇬🇧 /["/skæn/","/skænz/","/skænd/","/ˈskænɪŋ/"]/🇺🇸 /["/skæn/","/skænz/","/skænd/","/ˈskænɪŋ/"]/🇬🇧 //skɪm//🇺🇸 //skɪm//
معنایه نگاه سریع به یه چیزی انداختن.To quickly look at something.به چیزی به سرعت و با دقت نگاه کردن.To look at something quickly and carefully.چیزی را به سرعت بخوانید تا ایده اصلی را بگیرید.To read something quickly to get the main idea.
مثالI took a quick glance at the report.I need to scan these documents before sending them.I like to skim the newspaper every morning to catch up on the news.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1B1B1
نقش دستوریverbverbverb
هم‌آیی‌هاglance at, glance over, quick glancecarefully, anxiously, frantically, for, across, around, carefully, anxiously, frantically, for, across, around, automatically, digitally, electronicallyskim the surface, skim through, skim a document
متضادهاstare, gazeignore, overlookdeep read, study, analyze
اشتباه‌های رایجConfused with 'stare' – 'glance' is brief, while 'stare' is prolonged., Using 'glance' as a noun incorrectly – it should be a verb., Saying 'glance at that' instead of 'glance at those' when plural.Using 'scan' with the wrong preposition, like 'scan for' when it should be just 'scan.', Confusing 'scan' with 'skan,' which is not a word., Overusing 'scan' in contexts where 'read' or 'check' would be more appropriate.Using 'skim' with an object that requires detailed attention., Confusing 'skim' with 'scan', which implies searching for specific information.
نکته‌های کاربرداز «glance» در موقعیت‌های عادی که نگاه سریع مناسبه استفاده کن. در محیط‌های خیلی خودمونی استفاده نکن، ولی هم تو نوشتار و هم گفتار انگلیسی مناسبه.Use 'glance' in a neutral context where a quick look is appropriate. Avoid informal settings, but it is suitable for both written and spoken English.از 'اسکن' وقتی استفاده کن که به سرعت چیزی را برای اطلاعات مهم چک می‌کنی. در موقعیت‌های خیلی رسمی از آن استفاده نکن؛ به جای آن بگو 'بررسی کردن' یا 'بازرسی کردن.'Use 'scan' when quickly checking something for important information. Avoid using it in overly formal contexts; instead, say 'examine' or 'inspect.'معمولاً زمانی استفاده می‌شود که می‌خواهید به سرعت یک متن را درک کنید به جای اینکه آن را به طور دقیق بخوانید. برای اسناد مهم که هر جزئیاتی اهمیت دارد، مناسب نیست.Used usually when you want to quickly understand a text instead of reading it in detail. Not appropriate for important documents where every detail matters.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Glance
Scan

پرسش‌های پرتکرار: Glance در برابر Scan در برابر Skim

تفاوت Glance،‏ Scan، و Skim چیست؟

Glance: To quickly look at something. Scan: To look at something quickly and carefully. Skim: To read something quickly to get the main idea.

کدام پیشرفته‌تر است: Glance،‏ Scan، و Skim؟

Glance بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

آیا Glance،‏ Scan، و Skim هم‌سطح CEFR هستند؟

Glance: C1, Scan: B1, Skim: B1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Glance،‏ Scan، و Skim چیست؟

Glance: verb, Scan: verb, Skim: verb.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Glance: I took a quick glance at the report. Scan: I need to scan these documents before sending them. Skim: I like to skim the newspaper every morning to catch up on the news.

آیا می‌توانم Glance،‏ Scan، و Skim را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Glance،‏ Scan، و Skim به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط