Free در برابر Let
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Free
1000 برتر (بسیار رایج)A1adjective
Let
1000 برتر (بسیار رایج)A1verb
| Free | Let | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/friː/","/ˈfriːə(r)/","/ˈfriːɪst/"]/🇺🇸 /["/friː/","/ˈfriːər/","/ˈfriːɪst/"]/ | 🇬🇧 /["/let/","/lets/","/ˈletɪŋ/"]/🇺🇸 /["/let/","/lets/","/ˈletɪŋ/"]/ |
| معنا | بدون هزینه یا تحت کنترل کسی نبودن.Not costing money or not being controlled by someone. | یعنی به یکی اجازه بدی یه کاری رو بکنه.to allow someone to do something |
| مثال | The concert tickets are free for everyone. | Let me help you with that bag. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | A1 | A1 |
| نقش دستوری | adjective | verb |
| همآییها | be, keep something, completely, entirely, totally, be, seem, become, completely, be, come, absolutely, completely, entirely, for free, free of charge, for, be, feel, seem, completely, entirely, quite, from, be, feel, seem, completely, entirely, quite, from, be, roam, run, completely, entirely, totally, be, roam, run, completely, entirely, totally, be, become, remain, completely, entirely, totally, be, roam, run, completely, entirely, totally | let me know, let it go, let someone down, let the cat out of the bag, let off steam |
| متضادها | expensive, costly | forbid, prevent, stop |
| اشتباههای رایج | Confused with 'free of' which implies absence instead of no cost., Using with continuous tenses incorrectly, e.g., 'I am freeing my weekend.' | 'Let' vs 'let's': Confusing 'let' (permission) with 'let's' (suggestion)., Incorrect verb form: Forgetting to use the base form after 'let'., Using 'let' with a subject: Say 'let him go' instead of 'let him to go'. |
| نکتههای کاربرد | کلمه 'رایگان' را هم در موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی به کار ببرید. از به کار بردن آن در جایی که نشاندهنده بیارزش بودن است، خودداری کنید.Use 'free' in both formal and informal contexts. Avoid using it in a context where it implies lack of value or worth. | وقتی میخوای به کسی اجازه بدی کاری رو انجام بده، از 'let' استفاده کن. هم تو حرفای خودمونی و هم تو موقعیتهای رسمی میتونی ازش استفاده کنی، ولی بیشتر تو صحبتهای روزمره کاربرد داره تا تو نوشتههای خیلی رسمی.Use 'let' when giving permission. It's appropriate in both formal and informal contexts, but more common in everyday speech than formal writing. |
پرسشهای پرتکرار: Free در برابر Let
تفاوت Free و Let چیست؟
Free: Not costing money or not being controlled by someone. Let: to allow someone to do something
آیا Free و Let همسطح CEFR هستند؟
Free: A1, Let: A1 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Free و Let چیست؟
Free: adjective, Let: verb.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Free: The concert tickets are free for everyone. Let: Let me help you with that bag.
آیا میتوانم Free و Let را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Free و Let به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.