Complimentary در برابر Free
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Complimentary
3000 برتر (رایج)
Free
1000 برتر (بسیار رایج)A1adjective
رایجترین: Free
| Complimentary | Free | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //kəmˈplɪməntri//🇺🇸 //kəmˈplɪməntəri// | 🇬🇧 /["/friː/","/ˈfriːə(r)/","/ˈfriːɪst/"]/🇺🇸 /["/friː/","/ˈfriːər/","/ˈfriːɪst/"]/ |
| معنا | چیزی که رایگان است یا کسی را ستایش میکند.Something that is free or praises someone. | بدون هزینه یا تحت کنترل کسی نبودن.Not costing money or not being controlled by someone. |
| مثال | The hotel offered complimentary breakfast to all guests. | The concert tickets are free for everyone. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 3000 برتر (رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | - | A1 |
| نقش دستوری | adjective | |
| همآییها | complimentary service, complimentary gift, complimentary remarks, complimentary offer, complimentary ticket | be, keep something, completely, entirely, totally, be, seem, become, completely, be, come, absolutely, completely, entirely, for free, free of charge, for, be, feel, seem, completely, entirely, quite, from, be, feel, seem, completely, entirely, quite, from, be, roam, run, completely, entirely, totally, be, roam, run, completely, entirely, totally, be, become, remain, completely, entirely, totally, be, roam, run, completely, entirely, totally |
| متضادها | critical, disparaging | expensive, costly |
| اشتباههای رایج | Confused with 'complementary'; they have different meanings., Used incorrectly to refer to something that is not free or praise., Omitting the context when saying 'complimentary' can lead to misunderstanding. | Confused with 'free of' which implies absence instead of no cost., Using with continuous tenses incorrectly, e.g., 'I am freeing my weekend.' |
| نکتههای کاربرد | از 'رایگان' برای توصیف ستایشها یا اقلامی که به صورت رایگان ارائه میشوند استفاده کنید. این واژه برای موقعیتهای رسمی و خنثی مناسب است، اما در مکالمات غیررسمی از آن پرهیز کنید.Use 'complimentary' to describe praises given or items provided for free. It's suitable for formal and neutral contexts, but avoid in informal conversations. | کلمه 'رایگان' را هم در موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی به کار ببرید. از به کار بردن آن در جایی که نشاندهنده بیارزش بودن است، خودداری کنید.Use 'free' in both formal and informal contexts. Avoid using it in a context where it implies lack of value or worth. |
پرسشهای پرتکرار: Complimentary در برابر Free
تفاوت Complimentary و Free چیست؟
Complimentary: Something that is free or praises someone. Free: Not costing money or not being controlled by someone.
کدام رایجتر است: Complimentary و Free؟
Free در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Complimentary: The hotel offered complimentary breakfast to all guests. Free: The concert tickets are free for everyone.
آیا میتوانم Complimentary و Free را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Complimentary و Free به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.