Firearm در برابر Gun در برابر Piece در برابر Weapon

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Firearm

رسمی5000 برتر (نسبتاً رایج)C1noun

Gun

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun

Piece

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun

Weapon

2000 برتر (رایج)B1noun
رسمی‌ترین: Firearm
 FirearmGunPieceWeapon
تلفظ🇬🇧 /["/ˈfaɪərɑːm/"]/🇺🇸 /["/ˈfaɪərɑːrm/"]/🇬🇧 /["/ɡʌn/"]/🇺🇸 /["/ɡʌn/"]/🇬🇧 /["/piːs/"]/🇺🇸 /["/piːs/"]/🇬🇧 /["/ˈwepən/"]/🇺🇸 /["/ˈwepən/"]/
معناابزاری که گلوله شلیک می‌کند.A tool that shoots bullets.ابزاری که گلوله شلیک می‌کند.A tool that shoots bullets.یه تیکه از یه چیز بزرگتر.A part of something larger.وسیله‌ای که برای آسیب رساندن یا کشتن کسی استفاده می‌شود.An object used to hurt or kill someone.
مثالThe police were issued with firearms.The police officer drew his gun to protect himself.Can I have a piece of cake, please?The police found a weapon at the crime scene.
سطح زبانیرسمیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج5000 برتر (نسبتاً رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1A2A1B1
نقش دستوریnounnounnounnoun
هم‌آیی‌هاimitation, replica, unlicensed, be in possession of, own, possess, training, enthusiast, expertbig, heavy, loaded, be armed with, carry, have, blaze, fire, go off, control, law, crime, the barrel of a gun, guns and ammunition, hold a gun on somebody, big, heavy, loaded, be armed with, carry, have, blaze, fire, go off, control, law, crime, the barrel of a gun, guns and ammunition, hold a gun on somebodybig, huge, large, assemble, glue (back) together, put (back) together, in pieces, piece of, bits and pieces, break into pieces, smash into pieces, big, huge, large, assemble, glue (back) together, put (back) together, in pieces, piece of, bits and pieces, break into pieces, smash into pieces, big, huge, large, assemble, glue (back) together, put (back) together, in pieces, piece of, bits and pieces, break into pieces, smash into pieces, amazing, beautiful, brilliant, compose, produce, write, be called something, be entitled something, be titled something, piece by, piece for, piece from, a piece of music, a piece of sculpture, a piece of work, amazing, beautiful, brilliant, compose, produce, write, be called something, be entitled something, be titled something, piece by, piece for, piece from, a piece of music, a piece of sculpture, a piece of work, big, huge, large, assemble, glue (back) together, put (back) together, in pieces, piece of, bits and pieces, break into pieces, smash into piecesdeadly, lethal, potent, be armed with, carry, have, system, technology, cache, weapon against, deadly, lethal, potent, be armed with, carry, have, system, technology, cache, weapon against
متضادهاpeace, harmony, calmpeace, disarmamentwhole, complete, entirepeace, harmony
اشتباه‌های رایجConfused with 'firearms' which is the plural form., Using it in informal contexts where 'gun' is appropriate., Incorrectly assuming all firearms are the same.Confusing 'gun' with 'pistol' — not all guns are pistols., Using 'gun' to describe non-firearm weapons, like knives., Mispronouncing the word — some learners may pronounce it as 'gawn' instead of 'gun'.Confused with 'peace'., Used 'pieces' when referring to uncountable nouns incorrectly., Misused as a verb; it is primarily a noun.Confused with 'tool' - a weapon is meant to harm, while a tool is for construction or assistance., Often used incorrectly in plural form when referring to weapons in general., Misunderstanding the context - 'weapon' may imply legality in some discussions.
نکته‌های کاربرداز 'سلاح گرم' در بحث‌های قانونی یا رسمی درباره سلاح‌ها استفاده کنید. در مکالمات غیررسمی که 'تفنگ' رایج‌تر است، اجتناب کنید.Use 'firearm' in legal or formal discussions about guns. Avoid in casual conversations where 'gun' is more common.در بحث‌های مربوط به سلاح‌ها، شکار یا دفاع شخصی استفاده می‌شود. در مکالمات غیررسمی که ممکن است خشونت را ناپسند بدانند، مناسب نیست. در زمینه‌های پلیس یا نظامی بیشتر پذیرفته شده است.Used in discussions about weapons, hunting, or self-defense. Not appropriate in casual conversations where violence may be discouraged. More accepted in law enforcement or military contexts.وقتی داری درباره قسمت‌هایی از چیزهای کامل حرف می‌زنی، مثل یه تیکه کیک یا یه تیکه مبل، از این کلمه استفاده کن. این کلمه خنثی و هم در گفتار و هم در نوشتار قابل قبوله.Use this word when talking about parts of whole items, such as a piece of cake or a piece of furniture. It is neutral and widely acceptable in both spoken and written contexts.از «سلاح» در بحث‌های مربوط به خشونت، ارتش یا اجرای قانون استفاده می‌شود. معمولاً در مکالمات روزمره استفاده نمی‌شود، اما در مقالات خبری، مناظرات یا زمینه‌های آکادمیک کاربرد دارد.Use 'weapon' in discussions about violence, military, or law enforcement. It's not typically used in casual conversation, but is relevant in news articles, debates, or academic contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Gun
Piece
Weapon

پرسش‌های پرتکرار: Firearm در برابر Gun در برابر Piece در برابر Weapon

تفاوت Firearm،‏ Gun،‏ Piece، و Weapon چیست؟

Firearm: A tool that shoots bullets. Gun: A tool that shoots bullets. Piece: A part of something larger. Weapon: An object used to hurt or kill someone.

کدام رسمی‌تر است: Firearm،‏ Gun،‏ Piece، و Weapon؟

Firearm رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام پیشرفته‌تر است: Firearm،‏ Gun،‏ Piece، و Weapon؟

Firearm بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

آیا Firearm،‏ Gun،‏ Piece، و Weapon هم‌سطح CEFR هستند؟

Firearm: C1, Gun: A2, Piece: A1, Weapon: B1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Firearm،‏ Gun،‏ Piece، و Weapon چیست؟

Firearm: noun, Gun: noun, Piece: noun, Weapon: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Firearm: The police were issued with firearms. Gun: The police officer drew his gun to protect himself. Piece: Can I have a piece of cake, please? Weapon: The police found a weapon at the crime scene.

آیا می‌توانم Firearm،‏ Gun،‏ Piece، و Weapon را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Firearm،‏ Gun،‏ Piece، و Weapon به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.