Explanation در برابر Reason
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Explanation
2000 برتر (رایج)A2noun
Reason
1000 برتر (بسیار رایج)A1noun
رایجترین: Reason
| Explanation | Reason | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˌekspləˈneɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌekspləˈneɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈriːzn/"]/🇺🇸 /["/ˈriːzn/"]/ |
| معنا | A statement or description that makes something clear. | یه توضیح یا دلیل برای یه چیزی.An explanation or cause for something. |
| مثال | The teacher gave a clear explanation of the difficult concept. | The reason I am late is because of traffic. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | A2 | A1 |
| نقش دستوری | noun | noun |
| همآییها | convincing, credible, good, have, give (somebody), offer (somebody), lie, emerge, occur to somebody, in explanation, without explanation, explanation about, an attempt at explanation, by way of explanation, convincing, credible, good, have, give (somebody), offer (somebody), lie, emerge, occur to somebody, in explanation, without explanation, explanation about, an attempt at explanation, by way of explanation | cogent, good, sound, be aware of, see, have, by reason of, for a/the reason, for reason of, all the more reason, all sorts of reasons, every reason, cogent, good, sound, be aware of, see, have, by reason of, for a/the reason, for reason of, all the more reason, all sorts of reasons, every reason, human, lose, be open to, listen to, beyond reason, within reason, an appeal to reason, faculty of reason, sense of reason, human, lose, be open to, listen to, beyond reason, within reason, an appeal to reason, faculty of reason, sense of reason |
| متضادها | confusion, mystification | cause, consequence |
| اشتباههای رایج | 'Explanation' is often confused with 'explanation' versus 'explanatory'., Sometimes learners forget to use 'an' before 'explanation'., Using 'explain' instead of 'explanation' in noun forms. | Confused with 'rationale' — 'reason' is broader., Using 'reason' without 'for' — remember to include it when explaining cause., Mispronouncing as 'ree-zen' instead of 'ree-zon'. |
| نکتههای کاربرد | Use 'explanation' in neutral contexts. It’s suitable for formal writing, but can also be used in conversation. Avoid it in very casual or slang contexts. | هم تو موقعیتهای رسمی استفاده میشه هم غیررسمی. تو نوشتههای رسمی، معمولاً تو بحثها و مقالات علمی پیداش میشه. تو حرفای روزمره هم معموله که دلیل انتخابهای یه نفر رو بپرسیم.Used in both formal and informal contexts. In formal writing, it often appears in discussions and academic papers. In conversational settings, it's common to ask for someone's reason behind their choices. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Explanation در برابر Reason
تفاوت Explanation و Reason چیست؟
Explanation: A statement or description that makes something clear. Reason: An explanation or cause for something.
کدام رایجتر است: Explanation و Reason؟
Reason در انگلیسی روزمره رایجترین است.
کدام پیشرفتهتر است: Explanation و Reason؟
Explanation بالاترین سطح است، یعنی A2، در مقیاس CEFR.
آیا Explanation و Reason همسطح CEFR هستند؟
Explanation: A2, Reason: A1 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Explanation و Reason چیست؟
Explanation: noun, Reason: noun.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Explanation: The teacher gave a clear explanation of the difficult concept. Reason: The reason I am late is because of traffic.
آیا میتوانم Explanation و Reason را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Explanation و Reason به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.