Enjoy در برابر Love

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Enjoy

1000 برتر (بسیار رایج)A1verb

Love

قطعهٔ پربسامدA1noun
 EnjoyLove
تلفظ🇬🇧 /["/ɪnˈdʒɔɪ/","/ɪnˈdʒɔɪz/","/ɪnˈdʒɔɪd/","/ɪnˈdʒɔɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈdʒɔɪ/","/ɪnˈdʒɔɪz/","/ɪnˈdʒɔɪd/","/ɪnˈdʒɔɪɪŋ/"]/🇬🇧 /["/lʌv/"]/🇺🇸 /["/lʌv/"]/
معنادوست داشتن یا از چیزی لذت بردنto like or take pleasure in somethingیه حس خیلی قوی و عمیق نسبت به کسی یا چیزی.A strong feeling of deep affection for someone or something.
مثالI really enjoy reading novels in my free time.I have a deep love for music.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)قطعهٔ پربسامد
سطح CEFRA1A1
نقش دستوریverbnoun
هم‌آیی‌هاenormously, greatly, hugely, be able to, seem to, begin to, enjoy yourself, just enjoy it/​something, enormously, greatly, hugely, be able to, seem to, begin to, enjoy yourself, just enjoy it/​somethingall-consuming, burning, deep, feel, have, experience, bloom, blossom, grow, affair, triangle, life, for love, out of love, in love, an act of love, deeply in love, madly in love, all-consuming, burning, deep, feel, have, experience, bloom, blossom, grow, affair, triangle, life, for love, out of love, in love, an act of love, deeply in love, madly in love, all-consuming, burning, deep, feel, have, experience, bloom, blossom, grow, affair, triangle, life, for love, out of love, in love, an act of love, deeply in love, madly in love, all-consuming, burning, deep, feel, have, experience, bloom, blossom, grow, affair, triangle, life, for love, out of love, in love, an act of love, deeply in love, madly in love
متضادهاdislike, hate, detesthate, dislike
اشتباه‌های رایجUsing 'enjoy' with gerunds incorrectly; it should be 'enjoy doing' not 'enjoy to do'., Confusing the use of 'enjoy' with 'like' although they have similar meanings, 'enjoy' often implies a deeper appreciation., Omitting the object of 'enjoy' can lead to incomplete sentences.Mixing up 'love' with 'like' — 'love' is stronger than 'like'., Using 'love' as a noun without a context — make sure to clarify what you love., Confusing romantic love with familial love — the context can change the meaning.
نکته‌های کاربرداز 'لذت بردن' وقتی استفاده کن که درباره فعالیت‌ها یا تجربیاتی که لذت‌بخش هستند صحبت می‌کنی. این کلمه هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است، اما بیشتر در مکالمات غیررسمی رایج است. در موقعیت‌های خیلی رسمی از آن پرهیز کن.Use 'enjoy' when talking about activities or experiences that are pleasurable. It’s appropriate in both spoken and written contexts but is more common in casual conversation. Avoid in overly formal contexts.هم برای روابط عاشقانه و هم دوستانه استفاده می‌شه. بهتره تو موقعیت‌های خیلی رسمی استفاده نشه. می‌شه برای نشون دادن علاقه به چیزها هم به کار بره (مثلاً «عاشق پیتزام»).Used in both romantic and platonic contexts. Avoid using in overly formal situations. It can also be used in casual conversations to express liking something (e.g., 'I love pizza').

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Enjoy
Love

پرسش‌های پرتکرار: Enjoy در برابر Love

تفاوت Enjoy و Love چیست؟

Enjoy: to like or take pleasure in something Love: A strong feeling of deep affection for someone or something.

آیا Enjoy و Love هم‌سطح CEFR هستند؟

Enjoy: A1, Love: A1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Enjoy و Love چیست؟

Enjoy: verb, Love: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Enjoy: I really enjoy reading novels in my free time. Love: I have a deep love for music.

آیا می‌توانم Enjoy و Love را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Enjoy و Love به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط