Discover در برابر Find out if

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Discover

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb

Find out if

بیش از 10000 (کمتر رایج)
رایج‌ترین: Discover
 DiscoverFind out if
تلفظ🇬🇧 /["/dɪˈskʌvə(r)/","/dɪˈskʌvəz/","/dɪˈskʌvəd/","/dɪˈskʌvərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈskʌvər/","/dɪˈskʌvərz/","/dɪˈskʌvərd/","/dɪˈskʌvərɪŋ/"]/🇬🇧 //faɪnd aʊt ɪf//🇺🇸 //faɪnd aʊt ɪf//
معنابرای اولین بار در مورد چیزی فهمیدنto find out about something for the first timeفهمیدن اینکه چیزی درست است یا نهdiscover whether something is true or not
مثالI want to discover new places during my vacation.We need to find out if the meeting is still on.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
سطح CEFRA2-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاquickly, soon, suddenly, be amazed to, be astonished to, be astounded to, an attempt to discover something, newly discovered, recently discovered, quickly, soon, suddenly, be amazed to, be astonished to, be astounded to, an attempt to discover something, newly discovered, recently discovered, quickly, soon, suddenly, be amazed to, be astonished to, be astounded to, an attempt to discover something, newly discovered, recently discovered, quickly, soon, suddenly, be amazed to, be astonished to, be astounded to, an attempt to discover something, newly discovered, recently discoveredfind out if it's true, find out if available, find out if necessary
متضادهاlose, ignore, overlook-
اشتباه‌های رایجConfusing with 'recover' – to discover is to find something new, while to recover is to get back something lost., Using 'discover' interchangeably with 'invent' – discovery means finding something that already exists, while invention is creating something new., Omitting the object when necessary – remember to specify what is being discovered.Confused with 'find out about' which implies discovering details., Incorrectly using 'if' when 'whether' is more appropriate in formal contexts.
نکته‌های کاربردهم در انگلیسی گفتاری و هم نوشتاری رایج است. در زمینه‌های دانشگاهی، حرفه‌ای و معمولی مناسب است، اما در محیط‌های بیش از حد رسمی که ممکن است مترادف‌هایی مانند 'ascertain' ترجیح داده شوند، از آن اجتناب کنید.Commonly used in both spoken and written English. Appropriate in academic, professional, and casual contexts, but avoid in overly formal settings where synonyms like 'ascertain' may be preferred.در موقعیت‌هایی که نیاز به تحقیق یا پرس‌وجو است استفاده می‌شود. در نوشتار بسیار رسمی از آن اجتناب کنید؛ به جای آن از «تعیین کردن اینکه آیا» استفاده کنید.Use in situations requiring investigation or inquiry. Avoid in highly formal writing; use instead 'determine whether'.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Discover
Find out if

پرسش‌های پرتکرار: Discover در برابر Find out if

تفاوت Discover و Find out if چیست؟

Discover: to find out about something for the first time Find out if: discover whether something is true or not

کدام رایج‌تر است: Discover و Find out if؟

Discover در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Discover: I want to discover new places during my vacation. Find out if: We need to find out if the meeting is still on.

آیا می‌توانم Discover و Find out if را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Discover و Find out if به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط