Detest در برابر Hate

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Detest

5000 برتر (نسبتاً رایج)B1verb

Hate

1000 برتر (بسیار رایج)A1verb
رایج‌ترین: Hate
 DetestHate
تلفظ🇬🇧 //dɪˈtɛst//🇺🇸 //dɪˈtɛst//🇬🇧 /["/heɪt/","/heɪts/","/ˈheɪtɪd/","/ˈheɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/heɪt/","/heɪts/","/ˈheɪtɪd/","/ˈheɪtɪŋ/"]/
معناخیلی از چیزی بدت بیاد.To hate something very much.از کسی یا چیزی خیلی بدتان بیایدto strongly dislike someone or something
مثالI detest waiting in long lines at the grocery store.I really hate waking up early in the morning.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج5000 برتر (نسبتاً رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB1A1
نقش دستوریverbverb
هم‌آیی‌هاdetest doing something, detest the idea, detest with a passionparticularly, really, absolutely, begin to, come to, grow to, for, hate it when, hate to say, see, think, etc.
متضادهاlove, admire, appreciatelove, like, enjoy
اشتباه‌های رایجConfusing with 'dislike' which is less intense., Incorrect use with gerunds (e.g., 'detest to swim' is wrong).Using 'hate' too casually in friendly conversation., Confusing 'hate' with 'detest' — 'detest' is stronger., Using 'hate' instead of 'dislike' in polite contexts.
نکته‌های کاربرددر متن‌های رسمی و خنثی استفاده می‌شود. در مکالمات روزمره از آن اجتناب کنید؛ ممکن است برای تنفر‌های جزئی خیلی قوی به نظر برسد.Use in formal and neutral contexts. Avoid in casual conversations; it may sound too strong for minor dislikes.از «نفرت داشتن» وقتی استفاده می‌کنیم که حس خیلی بدی نسبت به چیزی یا کسی داریم. معمولاً در بیشتر موقعیت‌ها مناسبه، ولی شاید در موقعیت‌های رسمی خیلی شدید باشه. «نفرت داشتن» از «دوست نداشتن» قوی‌تره و ممکنه پرخاشگرانه به نظر بیاد.Use 'hate' when expressing strong aversion or dislike. It's appropriate in most contexts, but can be too intense in formal situations. 'Hate' is stronger than just 'dislike' and can come off as aggressive.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Detest
Hate

پرسش‌های پرتکرار: Detest در برابر Hate

تفاوت Detest و Hate چیست؟

Detest: To hate something very much. Hate: to strongly dislike someone or something

کدام رایج‌تر است: Detest و Hate؟

Hate در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Detest و Hate؟

Detest بالاترین سطح است، یعنی B1، در مقیاس CEFR.

آیا Detest و Hate هم‌سطح CEFR هستند؟

Detest: B1, Hate: A1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Detest و Hate چیست؟

Detest: verb, Hate: verb.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Detest: I detest waiting in long lines at the grocery store. Hate: I really hate waking up early in the morning.

آیا می‌توانم Detest و Hate را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Detest و Hate به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط