Despair در برابر Sadness

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Despair

2000 برتر (رایج)

Sadness

2000 برتر (رایج)
 DespairSadness
تلفظ🇬🇧 //dɪsˈpeə//🇺🇸 //dɪsˈpɛr//🇬🇧 //ˈsædnəs//🇺🇸 //ˈsædnəs//
معنااحساس غم و ناامیدی شدیدa feeling of great sadness and hopelessnessیه جور احساس ناخوشایندی یا غم.a feeling of unhappiness or sorrow
مثالShe fell into deep __________ after losing her job.Her sadness was palpable during the funeral.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
هم‌آیی‌هاdeep despair, fall into despair, overcome despairoverwhelming sadness, feel sadness, express sadness, deep sadness, sadness and joy
متضادهاhope, confidence, optimismhappiness, joy, cheerfulness, elation
اشتباه‌های رایجConfused with 'despairing' (verb form)., Omitted the noun article (e.g., 'the despair')., Used incorrectly with positive contexts.Confused with 'sadden' which is a verb., Using 'sadness' where 'sad' (adjective) is appropriate., Mixing up 'sadness' with 'depression' which is a clinical term.
نکته‌های کاربردوقتی کسی احساس می‌کند نمی‌تواند وضعیت خود را بهبود بخشد، استفاده می‌شود. در مکالمات خیلی معمولی از آن اجتناب کنید، چون ممکن است بیش از حد نمایشی به نظر برسد.Used when someone feels they cannot improve their situation. Avoid in very casual conversations, as it may sound overly dramatic.وقتی می‌خوای در مورد درد عاطفی حرف بزنی، از «غم» استفاده کن. هم برای حرف‌های خودمونی خوبه هم رسمی.Use 'sadness' in contexts describing emotional pain. It's suitable for both casual and formal discussions about feelings.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Despair
Sadness

پرسش‌های پرتکرار: Despair در برابر Sadness

تفاوت Despair و Sadness چیست؟

Despair: a feeling of great sadness and hopelessness Sadness: a feeling of unhappiness or sorrow

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Despair: She fell into deep __________ after losing her job. Sadness: Her sadness was palpable during the funeral.

آیا می‌توانم Despair و Sadness را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Despair و Sadness به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط