Decision در برابر Resolution

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Decision

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun

Resolution

2000 برتر (رایج)B2noun
رایج‌ترین: Decision
 DecisionResolution
تلفظ🇬🇧 /["/dɪˈsɪʒn/"]/🇺🇸 /["/dɪˈsɪʒn/"]/🇬🇧 /["/ˌrezəˈluːʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌrezəˈluːʃn/"]/
معنایه انتخابی که بعد از فکر کردن به گزینه‌ها انجام می‌شه.A choice made after thinking about options.A promise to do something better or to change a bad habit.
مثالMaking a decision can be very difficult when there are many options.Her New Year's resolution is to exercise every day.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA2B2
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاbig, crucial, fateful, arrive at, come to, make, process, time, decision about, decision onfirm, good, New Year, make, keep, draft, formal, proposed, draft, introduce, issue, ask for something, be aimed at something, call for something, under (a/​the) resolution, resolution on, early, quick, rapid, need, require, press for, resolution of, resolution to, great, strong, have, show, lack, good, high, low
متضادهاindecision, uncertaintyindecision, vacillation, uncertainty
اشتباه‌های رایجSaying 'make a choose' instead of 'make a decision'., Using 'decide' as a noun, e.g., 'the decide'., Confusing 'decision' with 'conclusion'.Confused with 'solution'; resolutions are about goals, not answers., Using 'resolution' without a specified goal (e.g., 'My resolution is to exercise' should specify how often)., Omitting the 'to' before the verb (e.g., 'My resolution is exercise' instead of 'My resolution is to exercise').
نکته‌های کاربردکلمه 'تصمیم' رو هم تو موقعیت‌های شخصی و هم کاری می‌تونی استفاده کنی. برای بحث‌های رسمی خوبه ولی تو حرفای خودمونی هم می‌شه ازش استفاده کرد. وقتی داری یه انتخاب مهم می‌کنی، بهتره از کلمات عامیانه و کوچه بازاری استفاده نکنی.Use 'decision' in personal and professional contexts. It's suitable for formal discussions but can still be used informally. Avoid slang when making serious choices.Used commonly in the context of new year's resolutions or goals. More formal in written contexts, less so in casual conversations.

پرسش‌های پرتکرار: Decision در برابر Resolution

تفاوت Decision و Resolution چیست؟

Decision: A choice made after thinking about options. Resolution: A promise to do something better or to change a bad habit.

کدام رایج‌تر است: Decision و Resolution؟

Decision در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Decision و Resolution؟

Resolution بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

آیا Decision و Resolution هم‌سطح CEFR هستند؟

Decision: A2, Resolution: B2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Decision و Resolution چیست؟

Decision: noun, Resolution: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Decision: Making a decision can be very difficult when there are many options. Resolution: Her New Year's resolution is to exercise every day.

آیا می‌توانم Decision و Resolution را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Decision و Resolution به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط