Date در برابر Day

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Date

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun

Day

قطعهٔ پربسامدA1noun
 DateDay
تلفظ🇬🇧 /["/deɪt/"]/🇺🇸 /["/deɪt/"]/🇬🇧 /["/deɪ/","/deɪz/"]/🇺🇸 /["/deɪ/","/deɪz/"]/
معنایک روز، ماه و سال مشخص.A specific day, month, and year.یک دوره ۲۴ ساعته، یا زمانی که بیرون روشنه.A period of 24 hours, or the time when it is light outside.
مثالI have a date with my friends this Saturday.I am going to the park tomorrow, as it will be a sunny day.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)قطعهٔ پربسامد
سطح CEFRA1A1
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاearlier, earliest, later, agree, agree on, arrange, stamp, book, after a/​the date, at a… date, before a/​the date, the big date, at a future date, at some future date, earlier, earliest, later, agree, agree on, arrange, stamp, book, after a/​the date, at a… date, before a/​the date, the big date, at a future date, at some future date, dinner, lunch, blind, have, find, make, movie, rape, on a date, date with, dinner, lunch, blind, have, find, make, movie, rape, on a date, date withthe following, (the) next, the previous, pass, come, by the day, for a/​the day, in a/​the day, day by day, beautiful, bright, fine, spend, start, see, break, dawn, go, by day, during the day, for a/​the day, all day (long), at the end of the day, day and night, work, working, bad, a good day’s work, early, former, old, in somebody’s day, of the day, since the days of, gone are the days when…, the bad old days, the good old days
متضادهاindefiniteness, randomnessnight
اشتباه‌های رایجConfused with 'date' as in a romantic appointment versus a calendar date., Using wrong prepositions, like 'on date' instead of 'on this date'.'Days' is often confused with 'day's', the possessive form., 'A day' is sometimes incorrectly used without the article, as in 'day is good.', 'Everyday' is confused with 'every day' which have different meanings.
نکته‌های کاربردهم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. در نوشتار رسمی، قالب دقیق را مشخص کنید (مثلاً '۱ مارس ۲۰۲۳'). در گفتار غیررسمی، می‌تواند به یک قرار ملاقات اجتماعی با یک فرد خاص اشاره داشته باشد.Used in both formal and informal contexts. In formal writing, specify the exact format (e.g., 'March 1, 2023'). In informal speech, it can refer to a social occasion with someone special.این کلمه تو موقعیت‌های مختلفی برای اشاره به زمان استفاده میشه. هم میشه رسمی ازش استفاده کرد (مثلاً 'تا آخر روز') و هم غیررسمی (مثلاً 'عجب روزی!'). بهتره تو موقعیت‌های خیلی تخصصی یا خاص که 'دوره' یا 'بازه' مناسب‌تره، ازش استفاده نکنی.Used in various contexts to refer to time. Can be used formally (e.g., 'by the end of the day') or informally (e.g., 'what a day!'). Avoid using it in overly technical or specific contexts where 'period' might be more appropriate.

پرسش‌های پرتکرار: Date در برابر Day

تفاوت Date و Day چیست؟

Date: A specific day, month, and year. Day: A period of 24 hours, or the time when it is light outside.

آیا Date و Day هم‌سطح CEFR هستند؟

Date: A1, Day: A1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Date و Day چیست؟

Date: noun, Day: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Date: I have a date with my friends this Saturday. Day: I am going to the park tomorrow, as it will be a sunny day.

آیا می‌توانم Date و Day را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Date و Day به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط