Commitment در برابر Contracts

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Commitment

2000 برتر (رایج)B2noun

Contracts

رسمی2000 برتر (رایج)
رسمی‌ترین: Contracts
 CommitmentContracts
تلفظ🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇬🇧 //ˈkɒntrækt//🇺🇸 //ˈkɑːntrækt//
معناقول دادن برای انجام کاری یا وفادار ماندن.A promise to do something or stay loyal.یه جور توافق یا معامله بین دو نفر یا بیشتر.An agreement or deal between two or more parties.
مثالHis commitment to the project ensured its success.We signed the contracts to finalize the deal.
سطح زبانیخنثیرسمی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاabsolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/​fulfill, commitment on, heavy, time, commitment ofsign a contract, breach of contract, contract negotiation, contract terms, renew a contract
متضادهاdisloyalty, indifferenceagreement breach, disagreement
اشتباه‌های رایجUsing 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts.Confused with 'contract' as a singular noun., Using 'contracts' in informal settings., Not recognizing the legal implications of a contract.
نکته‌های کاربردوقتی در مورد قول‌ها یا تعهدها در زمینه‌های شخصی یا حرفه‌ای صحبت می‌کنید، استفاده می‌شود. معمولاً در بحث‌های جدی مناسب است و ممکن است برای گپ‌های خودمانی مناسب نباشد.Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting.معمولاً تو مسائل حقوقی و کاری استفاده می‌شه. تو حرفای روزمره زیاد به کار نمی‌ره. می‌تونه هم به سند کتبی اشاره کنه هم به توافق شفاهی.Use in legal and business contexts. Not typically used in casual conversation. Can refer to written documents or verbal agreements.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Commitment
Contracts

پرسش‌های پرتکرار: Commitment در برابر Contracts

تفاوت Commitment و Contracts چیست؟

Commitment: A promise to do something or stay loyal. Contracts: An agreement or deal between two or more parties.

کدام رسمی‌تر است: Commitment و Contracts؟

Contracts رسمی‌ترین آن‌هاست.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Commitment: His commitment to the project ensured its success. Contracts: We signed the contracts to finalize the deal.

آیا می‌توانم Commitment و Contracts را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Commitment و Contracts به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط