Check this out در برابر Here's a pretty thing در برابر Look at this
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Check this out
غیررسمی2000 برتر (رایج)
Here's a pretty thing
غیررسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
Look at this
2000 برتر (رایج)
رسمیترین: Look at this
| Check this out | Here's a pretty thing | Look at this | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈtʃɛk ðɪs aʊt//🇺🇸 //ˈtʃɛk ðɪs aʊt// | 🇬🇧 //hɪəz ə ˈprɪti θɪŋ//🇺🇸 //hɪrz ə ˈprɪti θɪŋ// | 🇬🇧 //lʊk æt ðɪs//🇺🇸 //lʊk æt ðɪs// |
| معنا | به این نگاه کن.Look at this. | این یه چیز خوشگله که میتونی ببینی.This is something nice to look at. | لطفاً این را ببین.Please see this. |
| مثال | Wow, check this out, I just found this amazing book! | When we arrived at the art gallery, I said, 'Here's a pretty thing!' to the painting. | Look at this beautiful sunset! |
| سطح زبانی | غیررسمی | غیررسمی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | بیش از 10000 (کمتر رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| همآییها | check this out now, check this out later, let's check this out, you should check this out, make sure to check this out | here's a nice surprise, here's a lovely gift, here's something special | look at this picture, look at this problem, look at this example |
| متضادها | - | - | ignore this, overlook this, disregard this |
| اشتباههای رایج | Confused with 'check out this' - remember to use the exact phrase., Used too formally in business contexts - stick to casual conversations. | Confused with 'here's a nice thing' — this phrase sounds more casual., Using it in serious contexts where it may sound too playful., Forgetting to use the contraction 'here's' instead of 'here is'. | 'Look at this' is often confused with 'Look this.', 'Look at' should not be used with vague objects like 'it' without context. |
| نکتههای کاربرد | معمولاً بین دوستان یا در موقعیتهای غیررسمی استفاده میشود. در موقعیتهای رسمی از آن اجتناب کنید. هیجان یا علاقه به اشتراک گذاشتن چیزی را بیان میکند.Commonly used among friends or in casual settings. Avoid in formal situations. It expresses excitement or interest in sharing something. | در مکالمات روزمره برای جلب توجه به چیزی جذاب یا جالب استفاده میشود؛ ممکن است در موقعیتهای رسمی مناسب نباشد.Used in casual conversation to draw attention to something attractive or interesting; may not be appropriate in formal settings. | وقتی میخواهید توجه کسی را به چیزی جلب کنید استفاده میشود. در موقعیتهای خیلی رسمی یا وقتی نیاز به غیرمستقیم بودن دارید، از آن اجتناب کنید.Use when drawing attention to something. Avoid in very formal contexts or when you need to be indirect. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Check this out در برابر Here's a pretty thing در برابر Look at this
تفاوت Check this out، Here's a pretty thing، و Look at this چیست؟
Check this out: Look at this. Here's a pretty thing: This is something nice to look at. Look at this: Please see this.
کدام رسمیتر است: Check this out، Here's a pretty thing، و Look at this؟
Look at this رسمیترین آنهاست.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Check this out: Wow, check this out, I just found this amazing book! Here's a pretty thing: When we arrived at the art gallery, I said, 'Here's a pretty thing!' to the painting. Look at this: Look at this beautiful sunset!
آیا میتوانم Check this out، Here's a pretty thing، و Look at this را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Check this out، Here's a pretty thing، و Look at this به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.