Cause در برابر Motive

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Cause

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun

Motive

1000 برتر (بسیار رایج)C1noun
 CauseMotive
تلفظ🇬🇧 /["/kɔːz/"]/🇺🇸 /["/kɔːz/"]/🇬🇧 /["/ˈməʊtɪv/"]/🇺🇸 /["/ˈməʊtɪv/"]/
معنادلیلی که یه چیزی اتفاق میفته.The reason something happens.دلیلی که باعث میشه یه نفر کاری رو انجام بده.The reason someone does something.
مثالThe cause of the accident was a flat tire.The detective was trying to find the motive behind the crime.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA2C1
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاreal, root, true, determine, discover, find, be, lie in something, remain, cause of, cause and effect, the cause of death, due to natural causes, good, great, real, have, find, give (somebody), cause for, cause for concern, with good cause, without good cause, deserving, good, just, advance, champion, embrace, for the cause of, in the cause of, in a/​the cause, (all) for a good cause, (all) in a good causehidden, ulterior, good, be inspired by, have, establish, drive somebody/​something, motive in, motive behind, motive for, a variety of motives
متضادهاeffect, resultapathy, indifference
اشتباه‌های رایجConfusing 'cause' with 'because' in sentences., Using 'caused' incorrectly when the present form 'cause' is needed., Incorrectly using 'cause' as a noun instead of a verb.Confused with 'motive' vs 'motif' (artistic theme), Using 'motive' for general causes instead of specific reasons, Incorrectly pluralizing as 'motives' when referring to a singular reason
نکته‌های کاربرداز کلمه 'cause' توی نوشتار و مکالمات عادی استفاده کن. توی موقعیت‌های رسمی‌تر، ممکنه کمتر ازش استفاده کنی و به جاش سراغ کلمات دیگه‌ای بری. توی زبان خیلی خودمونی یا بچه‌گونه ازش استفاده نکن.Use 'cause' in standard writing and conversation. In formal contexts, you might use 'cause' less frequently, opting for 'cause' instead. Avoid using it in very casual or children's language.هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده میشه. موقع صحبت در مورد دلایل پشت کارها رایجه، ولی بهتره توی مکالمه‌های روزمره ازش استفاده نکنی مگر اینکه جدی در مورد انگیزه‌ها صحبت می‌کنی.Used in both formal and informal settings. Common in discussions about reasons behind actions, but avoid in casual conversations unless discussing motivations seriously.

پرسش‌های پرتکرار: Cause در برابر Motive

تفاوت Cause و Motive چیست؟

Cause: The reason something happens. Motive: The reason someone does something.

کدام پیشرفته‌تر است: Cause و Motive؟

Motive بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

آیا Cause و Motive هم‌سطح CEFR هستند؟

Cause: A2, Motive: C1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Cause و Motive چیست؟

Cause: noun, Motive: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Cause: The cause of the accident was a flat tire. Motive: The detective was trying to find the motive behind the crime.

آیا می‌توانم Cause و Motive را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Cause و Motive به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط