Carry on در برابر Go on

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Carry on

2000 برتر (رایج)

Go on

1000 برتر (بسیار رایج)
رایج‌ترین: Go on
 Carry onGo on
تلفظ🇬🇧 //ˈkæri ɒn//🇺🇸 //ˈkæri ɑn//🇬🇧 //ɡəʊ ɒn//🇺🇸 //ɡoʊ ɑn//
معنابه ادامه دادن کاری.To continue doing something.به ادامه دادن کاریto continue doing something
مثالDespite the distractions, she decided to carry on with her studies.Please go on with your story.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
هم‌آیی‌هاcarry on working, carry on despite, carry on with a taskgo on talking, go on with life, go on a trip, go on a mission, go on stage
متضادها-stop, cease, halt
اشتباه‌های رایجConfusing with 'carry out', which means to perform or execute., Using 'carry on' without a gerund or direct object when required.Using 'go on' with a direct object incorrectly., Confusing with 'go on with' — which has a different meaning., Incorrect use of verb forms after 'go on.'
نکته‌های کاربرداز 'ادامه دادن' برای توصیف ادامه دادن یک عمل استفاده کنید. این عبارت در هر دو زمینه گفتاری و نوشتاری مناسب است اما در نوشتارهای بسیار رسمی ممکن است غیررسمی به نظر برسد.Use 'carry on' to describe continuing an action. It's appropriate in both spoken and written contexts but can sound informal in very formal writing.در هر دو زمینه گفتاری و نوشتاری استفاده می‌شود. در زمینه‌های بسیار رسمی اجتناب شود. در مکالمات غیررسمی رایج است.Used in both spoken and written English. Avoid in very formal contexts. Common in informal conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Go on

پرسش‌های پرتکرار: Carry on در برابر Go on

تفاوت Carry on و Go on چیست؟

Carry on: To continue doing something. Go on: to continue doing something

کدام رایج‌تر است: Carry on و Go on؟

Go on در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Carry on: Despite the distractions, she decided to carry on with her studies. Go on: Please go on with your story.

آیا می‌توانم Carry on و Go on را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Carry on و Go on به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط