Cable در برابر Wire

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Cable

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun

Wire

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun
 CableWire
تلفظ🇬🇧 /["/ˈkeɪbl/"]/🇺🇸 /["/ˈkeɪbl/"]/🇬🇧 /["/ˈwaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈwaɪər/"]/
معناA strong wire that carries electrical or communication signals.A thin, flexible piece of metal.
مثالI need to buy a new cable for my laptop charger.The electrician used a wire to connect the lights.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2B2
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاelectric, telephone, overhead, length, lay, run, attach, go, run, connect something, get, have, install, television, TV, channeltaut, loose, fine, length, piece, strand, cut, bend, twist, mesh, netting, basket, behind a/​the wire, under a/​the wire, electric, electrical, electricity, attach, connect, disconnect, go, lead, run, along a/​the wire, down a/​the wire, a tangle of wires
متضادهاdisconnect, detachstring, cord
اشتباه‌های رایجConfusing 'cable' with 'wire' — 'wire' is more general., Using 'cable' as a verb incorrectly in sentences., Assuming all cables are the same, not recognizing different types.Confused with 'wired' which means connected electronically., Used as a verb without proper context (e.g. saying 'I wire' instead of 'I wire it').
نکته‌های کاربردUse 'cable' to refer to physical connections for electricity or data. Avoid using it in very formal contexts or when talking about wireless connections.Used to refer to electrical wires or wires used in crafts. In informal settings, it can also refer to stealing (e.g. 'to wire money'). Avoid using in formal contexts when discussing abstract ideas.

پرسش‌های پرتکرار: Cable در برابر Wire

تفاوت Cable و Wire چیست؟

Cable: A strong wire that carries electrical or communication signals. Wire: A thin, flexible piece of metal.

آیا Cable و Wire هم‌سطح CEFR هستند؟

Cable: B2, Wire: B2 بر اساس مقیاس CEFR.

آیا می‌توانم Cable و Wire را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Cable و Wire به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط