Believe me در برابر Trust me

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Believe me

2000 برتر (رایج)

Trust me

1000 برتر (بسیار رایج)
رایج‌ترین: Trust me
 Believe meTrust me
تلفظ🇬🇧 //bɪˈliːv miː//🇺🇸 //bɪˈliv mi//🇬🇧 //trʌst miː//🇺🇸 //trʌst mi//
معنابه حرفم اعتماد کن.Trust what I'm saying.باور کن چی میگم.Believe what I say.
مثالBelieve me, this restaurant serves the best pasta in town.If you follow my advice, trust me, you’ll succeed.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
هم‌آیی‌هاbelieve me when I say, you should believe me, believe me or nottrust me on this, trust me, it's true, just trust me
متضادهاdoubt me, disbelieve me, mistrust me-
اشتباه‌های رایج'Believe in me' is often confused with this phrase., 'Believe me' is sometimes incorrectly used in questions.Using it too seriously in formal contexts., Misplacing emphasis, making it sound insincere., Confusing it with 'believe me'.
نکته‌های کاربردوقتی می‌خواهید کسی به گفته شما اعتماد کند، استفاده می‌شود. در بیشتر موقعیت‌ها مناسب است اما در محیط‌های رسمی ممکن است غیرصادقانه به نظر برسد.Used when you want someone to trust your statement. Appropriate in most contexts but can sound insincere in formal settings.از این عبارت برای اطمینان دادن به کسی در مورد صداقت خود استفاده کنید. در موقعیت‌های رسمی از آن اجتناب کنید؛ این عبارت در مکالمات معمولی مؤثرتر است.Use this phrase to assure someone of your honesty. Avoid in formal situations; it’s more effective in casual conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Believe me
Trust me

پرسش‌های پرتکرار: Believe me در برابر Trust me

تفاوت Believe me و Trust me چیست؟

Believe me: Trust what I'm saying. Trust me: Believe what I say.

کدام رایج‌تر است: Believe me و Trust me؟

Trust me در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Believe me: Believe me, this restaurant serves the best pasta in town. Trust me: If you follow my advice, trust me, you’ll succeed.

آیا می‌توانم Believe me و Trust me را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Believe me و Trust me به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.