All در برابر Entire در برابر Total در برابر Whole

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

All

قطعهٔ پربسامدA1determiner

Entire

2000 برتر (رایج)B2adjective

Total

1000 برتر (بسیار رایج)B1adjective

Whole

2000 برتر (رایج)A2adjective
 AllEntireTotalWhole
تلفظ🇬🇧 /["/ɔːl/"]/🇺🇸 /["/ɔːl/"]/🇬🇧 /["/ɪnˈtaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈtaɪər/"]/🇬🇧 /["/ˈtəʊtl/"]/🇺🇸 /["/ˈtəʊtl/"]/🇬🇧 /["/həʊl/"]/🇺🇸 /["/həʊl/"]/
معناEverything or everyone, without exception.کامل یا تمام و کمال.Whole or complete.کل مقدار یا تعداد یه چیزی.The whole amount or number of something.همه‌ی یک چیز؛ کامل.All of something; complete.
مثالAll the students in the class passed the exam.He ate the entire pizza by himself.The total cost of the groceries came to fifty dollars.She ate the whole pizza by herself.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیخنثی
میزان رواجقطعهٔ پربسامد2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA1B2B1A2
نقش دستوریdetermineradjectiveadjectiveadjective
هم‌آیی‌هاall day, all the time, all over, all of usentire country, entire book, entire team, entire life, entire scopetotal amount, total number, total cost, total failure, total controlthe whole thing, the whole part, whole heart, whole number, whole community
متضادهاnone, part, somepartial, incomplete, brokenpartial, incompletepartial, incomplete
اشتباه‌های رایج'All' used without a noun (e.g. saying 'I love all' instead of 'I love all of them')., Confused with 'all of' when it shouldn't be (e.g. 'All of the students came' is correct; 'All students came' is also correct in informal contexts).Confusing 'entire' with 'whole' in informal situations., Incorrectly using 'entire' with uncountable nouns., Using 'entirely' when 'entire' is needed.'Total' used as a verb incorrectly., Confusing 'total' with 'entire' in some contexts., Using 'totally' instead of 'total' when describing a noun.Using 'whole' with plural nouns (e.g., 'whole apples' instead of 'whole apple'), Confusing 'whole' with 'hole', Misplacing 'whole' in a sentence (e.g., 'the whole of them' instead of 'all of them')
نکته‌های کاربردUse 'all' in both spoken and written English when referring to the entirety of a group. Avoid using 'all' when referring to a specific subset, as it implies inclusivity.از «entire» وقتی استفاده می‌کنیم که به چیزی به طور کامل یا تمام و کمال اشاره داریم. برای اکثر موقعیت‌ها مناسب است، به جز مکالمات خیلی خودمونی که «whole» رایج‌تر است.Use 'entire' when referring to something completely or fully. It's suitable for most contexts, except very casual conversations where 'whole' might be more common.این کلمه رو وقتی استفاده کن که داری درباره مقدار یا جمع یه چیزی حرف می‌زنی. هم تو حرفای روزمره و هم رسمی می‌تونی ازش استفاده کنی، ولی تو بحث‌های تخصصی یا علمی که کلمات دقیق‌تر لازم داری، بهتره ازش استفاده نکنی.Use 'total' in contexts involving amounts or sums. It's appropriate for both casual and formal speech, but avoid using it in technical or scientific contexts where precise terms are preferred.وقتی درباره‌ی چیزی به طور کامل صحبت می‌کنید از «whole» استفاده کنید. هم در نوشتار و هم در گفتار مناسب است، اما ممکن است در نوشتار آکادمیک کمی غیررسمی به نظر برسد. از آن با اسم‌های قابل شمارش خاص استفاده نکنید؛ در عوض با اسم‌های غیرقابل شمارش یا جمعی استفاده کنید.Use 'whole' when referring to something in its entirety. It is appropriate in both written and spoken contexts, but may sound less formal in academic writing. Avoid using it with specific countable nouns; instead, use with uncountable or collective nouns.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Entire
Whole

پرسش‌های پرتکرار: All در برابر Entire در برابر Total در برابر Whole

تفاوت All،‏ Entire،‏ Total، و Whole چیست؟

All: Everything or everyone, without exception. Entire: Whole or complete. Total: The whole amount or number of something. Whole: All of something; complete.

کدام پیشرفته‌تر است: All،‏ Entire،‏ Total، و Whole؟

Entire بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

آیا All،‏ Entire،‏ Total، و Whole هم‌سطح CEFR هستند؟

All: A1, Entire: B2, Total: B1, Whole: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری All،‏ Entire،‏ Total، و Whole چیست؟

All: determiner, Entire: adjective, Total: adjective, Whole: adjective.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

All: All the students in the class passed the exam. Entire: He ate the entire pizza by himself. Total: The total cost of the groceries came to fifty dollars. Whole: She ate the whole pizza by herself.

آیا می‌توانم All،‏ Entire،‏ Total، و Whole را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. All،‏ Entire،‏ Total، و Whole به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط