Advertise در برابر Promote

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Advertise

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb

Promote

1000 برتر (بسیار رایج)B1verb
 AdvertisePromote
تلفظ🇬🇧 /["/ˈædvətaɪz/","/ˈædvətaɪzɪz/","/ˈædvətaɪzd/","/ˈædvətaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈædvərtaɪz/","/ˈædvərtaɪzɪz/","/ˈædvərtaɪzd/","/ˈædvərtaɪzɪŋ/"]/🇬🇧 //prəˈməʊt//🇺🇸 //prəˈmoʊt//
معنابه مردم در مورد یه محصول یا خدمت بگی تا بخوان بخرنش.To tell people about a product or service to make them want to buy it.کمک به محبوب‌تر یا موفق‌تر شدن چیزی.To help something become more popular or successful.
مثالThey decided to advertise their new product on television.They plan to promote the new product with a big advertisement campaign.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA2B1
نقش دستوریverbverb
هم‌آیی‌هاheavily, widely, locally, for, heavily, widely, locally, forpromote products, promote a brand, promote an event, promote awareness, promote a campaign
متضادهاhide, conceal, suppressdiscourage, diminish, reduce
اشتباه‌های رایجConfused with 'advertisement' - 'advertise' is a verb; 'advertisement' is a noun., Using 'to advertise about' instead of 'to advertise'., Misusing the tense, e.g., 'I advertise last week' instead of 'I advertised last week'.Confused with 'provoke' - they have different meanings., 'Promote' is often misused with inanimate objects; it typically refers to ideas or people.
نکته‌های کاربرداین کلمه بیشتر تو محیط‌های کاری و تجاری استفاده میشه، مثلاً وقتی داری یه محصول یا خدمتی رو معرفی می‌کنی. تو حرفای روزمره و دوستانه زیاد ازش استفاده نکن، مگر اینکه داری در مورد بازاریابی حرف می‌زنی.Used in business contexts when promoting products or services. Avoid using in casual conversations unless discussing marketing.در زمینه‌های کسب‌وکار یا بازاریابی استفاده می‌شود. همچنین می‌تواند به ارتقاء وضعیت کسی، مانند ترفیع در کار، اشاره کند.Used in business or marketing contexts. Can also refer to raising someone's status, like a promotion at work.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Promote

پرسش‌های پرتکرار: Advertise در برابر Promote

تفاوت Advertise و Promote چیست؟

Advertise: To tell people about a product or service to make them want to buy it. Promote: To help something become more popular or successful.

کدام پیشرفته‌تر است: Advertise و Promote؟

Promote بالاترین سطح است، یعنی B1، در مقیاس CEFR.

آیا Advertise و Promote هم‌سطح CEFR هستند؟

Advertise: A2, Promote: B1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Advertise و Promote چیست؟

Advertise: verb, Promote: verb.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Advertise: They decided to advertise their new product on television. Promote: They plan to promote the new product with a big advertisement campaign.

آیا می‌توانم Advertise و Promote را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Advertise و Promote به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.