Acceptable در برابر Good enough

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Acceptable

2000 برتر (رایج)B2adjective

Good enough

بیش از 10000 (کمتر رایج)
رایج‌ترین: Acceptable
 AcceptableGood enough
تلفظ🇬🇧 /["/əkˈseptəbl/"]/🇺🇸 /["/əkˈseptəbl/"]/🇬🇧 //ɡʊd ɪˈnʌf//🇺🇸 //ɡʊd ɪˈnʌf//
معناخوبه یا به اندازه کافی مناسبه که بشه ازش استفاده کرد.Okay or good enough to be used.رضایت‌بخش، اما نه کامل.Satisfactory, but not perfect.
مثالThe noise level in the library is not acceptable for studying.The meal was good enough for me, though it could have used more flavor.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریadjective
هم‌آیی‌هاbe, prove, seem, highly, very, completely, to, the boundaries of acceptable…, the bounds of acceptable…, the limits of acceptable…, be, prove, seem, highly, very, completely, to, the boundaries of acceptable…, the bounds of acceptable…, the limits of acceptable…good enough for government work, good enough to eat, good enough to go, good enough to pass, good enough to satisfy
متضادهاunacceptable, unsatisfactory, poor-
اشتباه‌های رایجConfused with 'acceptable' vs 'accepted'., Using 'acceptable' as a noun incorrectly., Overusing 'acceptable' in contexts that require stronger words like 'excellent' or 'outstanding'.Used in overly formal contexts where higher standards are expected., Confused with 'good' as a standalone adjective., Misused as a synonym for 'excellent'.
نکته‌های کاربرداین کلمه هم تو حرف زدن استفاده میشه هم تو نوشتن، برای اینکه بگی یه چیزی استانداردهای لازم رو داره. تو محیط‌های علمی ممکنه رسمی‌تر باشه ولی تو حرفای روزمره خیلی خودمونیه. فقط حواست باشه اگه دنبال کیفیت خیلی بالا یا یه چیز استثنایی هستی، ازش استفاده نکنی.Used in both spoken and written contexts to indicate something that meets necessary standards. It can be formal in academic contexts and more casual in everyday conversations. Avoid in circumstances that require high standards or exceptional quality.برای بیان اینکه چیزی حداقل الزامات را برآورده می‌کند، استفاده می‌شود. در هر دو زمینه رسمی و غیررسمی مناسب است، اما برای موقعیت‌هایی که نیاز به استانداردهای بالا دارند، کمتر مناسب است.Used to express that something meets the minimum requirements. Appropriate in both formal and informal contexts, but less suitable for situations requiring high standards.

پرسش‌های پرتکرار: Acceptable در برابر Good enough

تفاوت Acceptable و Good enough چیست؟

Acceptable: Okay or good enough to be used. Good enough: Satisfactory, but not perfect.

کدام رایج‌تر است: Acceptable و Good enough؟

Acceptable در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Acceptable: The noise level in the library is not acceptable for studying. Good enough: The meal was good enough for me, though it could have used more flavor.

آیا می‌توانم Acceptable و Good enough را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Acceptable و Good enough به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط