Significado en español
¡Qué sorpresa!
Significado de What a surprise
An expression used when something unexpected happens.
Una expresión que se usa cuando pasa algo inesperado.
In simple words: An expression of unexpectedness or shock.
Una expresión de algo inesperado o de shock.
What a surprise en una frase
- When she walked in with cake, I thought, 'What a surprise!'Cuando entró con el pastel, pensé: '¡Qué sorpresa!'
- After hearing the news, he exclaimed, 'What a surprise!'Después de escuchar la noticia, exclamó: '¡Qué sorpresa!'
- Finding out I won the lottery was truly, 'What a surprise!'Descubrir que gané la lotería fue de verdad, '¡Qué sorpresa!'
- I didn't expect her to arrive early; what a surprise she was!No esperaba que llegara temprano; ¡qué sorpresa fue!
Cómo usar What a surprise
Used to express astonishment in both spoken and written contexts. It's suitable for informal conversations and can be used in a friendly or shocked manner, but avoid in very formal situations.
Se usa para expresar asombro tanto en conversaciones como por escrito. Es adecuada para charlas informales y se puede usar de forma amigable o sorprendida, pero evítala en situaciones muy formales.
Grammar pattern
standalone greeting
Memory hint
Imagine someone jumping out of a cake: 'What a surprise!'
Palabras relacionadas
Collocations with What a surprise
- what a shock
- what a moment
- what a twist
Synonyms for What a surprise
Common mistakes with What a surprise
- Using it as a question, e.g., 'What a surprise?' instead of a statement.
- Pairing it with the wrong tone, sounding insincere when used in a formal setting.
- Forgetting to respond appropriately to the surprise being expressed.
Compare What a surprise with Goodness, Wow, Incredible, No way
What a surprise appears in
What a surprise en otros idiomas
- Arabicالعربية
يا للمفاجأة
تعبير عن المفاجأة أو الصدمة.
- Bengaliবাংলা
কী আশ্চর্য
অপ্রত্যাশিত বা হতবাক হওয়ার অভিব্যক্তি।
- GermanDeutsch
Was für eine Überraschung
Ein Ausdruck des Unerwarteten oder des Schocks.
- Persianفارسی
چه سورپرایزی
عبارتی برای بیان غیرمنتظره بودن یا شوک.
- FrenchFrançais
Quelle surprise
Une expression d'inattendu ou de choc.
- Hindiहिन्दी
क्या आश्चर्य है
कुछ अप्रत्याशित या चौंकाने वाली बात पर प्रतिक्रिया।
- ItalianItaliano
Che sorpresa
Un'espressione di inaspettatezza o shock.
- PortuguesePortuguês
Que surpresa
Uma expressão de algo inesperado ou chocante.
- RussianРусский
Вот это да! / Вот так сюрприз!
Выражение неожиданности или шока.
- Urduاردو
کیا حیرت ہے
غیر متوقع یا صدمے کا اظہار۔
- Chinese中文
真令人惊讶
表达意外或震惊。
More chunks like What a surprise
La gente también busca
- What a surprise significado
- significado de What a surprise
- qué significa What a surprise
- What a surprise en español
- What a surprise traducción
- definición de What a surprise
- cómo usar What a surprise
Preguntas frecuentes sobre What a surprise
¿Qué significa What a surprise?
Una expresión de algo inesperado o de shock.
¿Qué significa What a surprise en español?
Una expresión de algo inesperado o de shock.
¿Cuál es la definición de What a surprise?
Una expresión que se usa cuando pasa algo inesperado.
¿Cómo se usa What a surprise en una frase?
When she walked in with cake, I thought, 'What a surprise!'
¿Puedes dar otro ejemplo de What a surprise?
After hearing the news, he exclaimed, 'What a surprise!'
¿Cuáles son los sinónimos de What a surprise?
Algunas alternativas comunes son Oh my!, Goodness!, Wow!, Incredible!, No way!.
¿Qué palabras acompañan a What a surprise?
Suele combinarse con what a shock, what a moment, what a twist.
¿Cuáles son los errores comunes al usar What a surprise?
Using it as a question, e.g., 'What a surprise?' instead of a statement. Pairing it with the wrong tone, sounding insincere when used in a formal setting. Forgetting to respond appropriately to the surprise being expressed.
¿Cómo se pronuncia What a surprise?
US: //wɑt ə səˈpraɪz//, UK: //wɒt ə səˈpraɪz//. Escucha el audio de arriba para oír la pronunciación nativa.
¿Cuándo debo usar What a surprise?
Se usa para expresar asombro tanto en conversaciones como por escrito. Es adecuada para charlas informales y se puede usar de forma amigable o sorprendida, pero evítala en situaciones muy formales.
