How about this vs What about
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
How about this
Top 1000 (muy común)
What about
Top 2000 (común)
Más común: How about this
| How about this | What about | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //haʊ əˈbaʊt ðɪs//🇺🇸 //haʊ əˈbaʊt ðɪs// | 🇬🇧 //wɒt əˈbaʊt//🇺🇸 //wɑt əˈbaʊt// |
| Significado | Una forma de sugerir o proponer algo.A way to suggest or propose something. | Una forma de pedir la opinión de alguien sobre un tema.A way to ask for someone's opinion on a subject. |
| Ejemplo | How about this restaurant for dinner? | What about going to the beach this Saturday? |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) |
| Colocaciones | how about this idea, how about this alternative, how about this option | What about that, What about this, What about me |
| Errores comunes | Used inappropriately in very formal contexts., Confused with suggestions that require strong persuasion., Omitting the context may lead to confusion about the suggestion. | Confused with 'What about that?' - often used differently in context., Not using it to introduce new topics when needed., Overusing in formal discussions where direct questions are preferred. |
| Notas de uso | Se usa comúnmente para sugerir ideas u opciones. Es más informal; no se suele usar en situaciones muy formales.Commonly used to suggest ideas or options. More casual; not typically used in very formal situations. | Se usa en conversaciones para introducir un nuevo tema o pedir opiniones. Es apropiado en la mayoría de los contextos informales y neutrales.Used in conversation to introduce a new topic or ask for opinions. Appropriate in most informal and neutral contexts. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: How about this vs What about
¿Cuál es la diferencia entre How about this y What about?
How about this: A way to suggest or propose something. What about: A way to ask for someone's opinion on a subject.
¿Cuál es más común: How about this y What about?
How about this es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
How about this: How about this restaurant for dinner? What about: What about going to the beach this Saturday?
¿Puedo usar How about this y What about indistintamente?
No siempre. How about this y What about están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.