Discover vs Reveal

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Discover

Top 1000 (muy común)A2verb

Reveal

Top 2000 (común)B2verb
Más común: Discover
 DiscoverReveal
Pronunciación🇬🇧 /["/dɪˈskʌvə(r)/","/dɪˈskʌvəz/","/dɪˈskʌvəd/","/dɪˈskʌvərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈskʌvər/","/dɪˈskʌvərz/","/dɪˈskʌvərd/","/dɪˈskʌvərɪŋ/"]/🇬🇧 //rɪˈviːl//🇺🇸 //rɪˈviːl//
Significadoto find out about something for the first timeTo show something that was hidden.
EjemploI want to discover new places during my vacation.The magician will reveal his trick at the end of the show.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRA2B2
Categoría gramaticalverbverb
Colocacionesquickly, soon, suddenly, be amazed to, be astonished to, be astounded to, an attempt to discover something, newly discovered, recently discovered, quickly, soon, suddenly, be amazed to, be astonished to, be astounded to, an attempt to discover something, newly discovered, recently discovered, quickly, soon, suddenly, be amazed to, be astonished to, be astounded to, an attempt to discover something, newly discovered, recently discovered, quickly, soon, suddenly, be amazed to, be astonished to, be astounded to, an attempt to discover something, newly discovered, recently discoveredreveal a secret, reveal the truth, reveal information, reveal findings
Antónimoslose, ignore, overlookconceal, hide, suppress
Errores comunesConfusing with 'recover' – to discover is to find something new, while to recover is to get back something lost., Using 'discover' interchangeably with 'invent' – discovery means finding something that already exists, while invention is creating something new., Omitting the object when necessary – remember to specify what is being discovered.Confused with 'reveal' vs 'disclose'. 'Reveal' implies showing something hidden, while 'disclose' implies make known., Incorrectly using 'reveal' with an implied object. Must specify what is being revealed., Overusing in casual contexts where simpler words like 'show' may be more appropriate.
Notas de usoCommonly used in both spoken and written English. Appropriate in academic, professional, and casual contexts, but avoid in overly formal settings where synonyms like 'ascertain' may be preferred.Use 'reveal' in contexts of uncovering information, secrets, or new insights. Suitable for both formal and informal situations.

Preguntas frecuentes: Discover vs Reveal

¿Cuál es la diferencia entre Discover y Reveal?

Discover: to find out about something for the first time Reveal: To show something that was hidden.

¿Cuál es más común: Discover y Reveal?

Discover es la más común en el inglés cotidiano.

¿Cuál es más avanzada: Discover y Reveal?

Reveal es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.

¿Discover y Reveal tienen el mismo nivel CEFR?

Discover: A2, Reveal: B2 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Discover y Reveal?

Discover: verb, Reveal: verb.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Discover: I want to discover new places during my vacation. Reveal: The magician will reveal his trick at the end of the show.

¿Puedo usar Discover y Reveal indistintamente?

No siempre. Discover y Reveal están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas