Compensation vs Remuneration vs Salary vs Settlement
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Compensation
Remuneration
Salary
Settlement
| Compensation | Remuneration | Salary | Settlement | |
|---|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ˌkɒmpenˈseɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌkɑːmpenˈseɪʃn/"]/ | 🇬🇧 //rɪˌmjuː.nəˈreɪ.ʃən//🇺🇸 //rɪˌmjunəˈreɪʃən// | 🇬🇧 /["/ˈsæləri/"]/🇺🇸 /["/ˈsæləri/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈsetlmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsetlmənt/"]/ |
| Significado | Money or benefits given for work or loss. | Money paid for work or services. | The money a person earns from their job. | An agreement or decision reached after a dispute. |
| Ejemplo | The company offered a substantial compensation package to attract top talent. | The remuneration for this position is quite competitive. | Her salary is enough to cover all her living expenses. | The two companies reached a settlement to avoid going to court. |
| Registro | Neutral | Formal | Neutral | Formal |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 5000 (bastante común) | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | C1 | - | A2 | C1 |
| Categoría gramatical | noun | noun | noun | |
| Colocaciones | full, partial, small, amount, award (somebody), give (somebody), grant (somebody), be payable, claim, committee, costs, as compensation (for), in compensation (for), compensation for | annual remuneration, fair remuneration, remuneration policy, remuneration package, performance-based remuneration | big, generous, good, pay (somebody), command, earn, increase, rise, package, hike, increase, on a salary, an increase in salary, a raise in salary, a rise in salary | final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site |
| Antónimos | penalty, forfeiture, loss | - | debt, loss | disagreement, conflict, dispute |
| Errores comunes | Confused with 'compensate' — 'compensation' is the noun., Using it in an informal setting, where 'pay' might be better., Mixing 'compensation' with unrelated terms like 'reward'. | Confused with 'remunerate' vs 'remuneration', the former is the action., Using in informal contexts where simpler words like 'pay' are more appropriate., Spelling errors, often missing 'e' before 'ration'. | Confused with 'wage' - salary is typically a fixed amount annually, while wage is hourly., Omitting 'salary' when discussing pay - remember to specify it's a salary, not another form of compensation., Using 'salaries' in singular contexts - make sure to match the number correctly. | Using 'settlement' as a verb., Confusing 'settlement' with 'settler' (a person who settles)., Overusing in non-legal contexts. |
| Notas de uso | Use 'compensation' in formal contexts like business or legal discussions. Avoid casual conversations. It's more appropriate when discussing payment for work or damages. | Used in professional and legal contexts. Avoid in casual conversations. Often refers to salaries, wages, or compensation packages. | Used in business and employment contexts. It's appropriate in formal discussions about income but can be used informally when talking about pay. Avoid using in casual conversations without context. | Used in legal contexts, often when parties resolve their issues. Not suitable for casual conversation. Prefer 'agreement' in informal discussions. |
Preguntas frecuentes: Compensation vs Remuneration vs Salary vs Settlement
¿Cuál es la diferencia entre Compensation, Remuneration, Salary y Settlement?
Compensation: Money or benefits given for work or loss. Remuneration: Money paid for work or services. Salary: The money a person earns from their job. Settlement: An agreement or decision reached after a dispute.
¿Cuál es más común: Compensation, Remuneration, Salary y Settlement?
Salary es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Compensation: The company offered a substantial compensation package to attract top talent. Remuneration: The remuneration for this position is quite competitive. Salary: Her salary is enough to cover all her living expenses. Settlement: The two companies reached a settlement to avoid going to court.
¿Puedo usar Compensation, Remuneration, Salary y Settlement indistintamente?
No siempre. Compensation, Remuneration, Salary y Settlement están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.