Compensation vs Remuneration vs Salary vs Settlement
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Compensation
Remuneration
Salary
Settlement
| Compensation | Remuneration | Salary | Settlement | |
|---|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˌkɒmpenˈseɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌkɑːmpenˈseɪʃn/"]/ | 🇬🇧 //rɪˌmjuː.nəˈreɪ.ʃən//🇺🇸 //rɪˌmjunəˈreɪʃən// | 🇬🇧 /["/ˈsæləri/"]/🇺🇸 /["/ˈsæləri/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈsetlmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsetlmənt/"]/ |
| Bedeutung | Money or benefits given for work or loss. | Money paid for work or services. | The money a person earns from their job. | An agreement or decision reached after a dispute. |
| Beispiel | The company offered a substantial compensation package to attract top talent. | The remuneration for this position is quite competitive. | Her salary is enough to cover all her living expenses. | The two companies reached a settlement to avoid going to court. |
| Register | Neutral | Formell | Neutral | Formell |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 5.000 (recht häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | C1 | - | A2 | C1 |
| Wortart | noun | noun | noun | |
| Kollokationen | full, partial, small, amount, award (somebody), give (somebody), grant (somebody), be payable, claim, committee, costs, as compensation (for), in compensation (for), compensation for | annual remuneration, fair remuneration, remuneration policy, remuneration package, performance-based remuneration | big, generous, good, pay (somebody), command, earn, increase, rise, package, hike, increase, on a salary, an increase in salary, a raise in salary, a rise in salary | final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site |
| Antonyme | penalty, forfeiture, loss | - | debt, loss | disagreement, conflict, dispute |
| Häufige Fehler | Confused with 'compensate' — 'compensation' is the noun., Using it in an informal setting, where 'pay' might be better., Mixing 'compensation' with unrelated terms like 'reward'. | Confused with 'remunerate' vs 'remuneration', the former is the action., Using in informal contexts where simpler words like 'pay' are more appropriate., Spelling errors, often missing 'e' before 'ration'. | Confused with 'wage' - salary is typically a fixed amount annually, while wage is hourly., Omitting 'salary' when discussing pay - remember to specify it's a salary, not another form of compensation., Using 'salaries' in singular contexts - make sure to match the number correctly. | Using 'settlement' as a verb., Confusing 'settlement' with 'settler' (a person who settles)., Overusing in non-legal contexts. |
| Hinweise zur Verwendung | Use 'compensation' in formal contexts like business or legal discussions. Avoid casual conversations. It's more appropriate when discussing payment for work or damages. | Used in professional and legal contexts. Avoid in casual conversations. Often refers to salaries, wages, or compensation packages. | Used in business and employment contexts. It's appropriate in formal discussions about income but can be used informally when talking about pay. Avoid using in casual conversations without context. | Used in legal contexts, often when parties resolve their issues. Not suitable for casual conversation. Prefer 'agreement' in informal discussions. |
Häufige Fragen: Compensation vs Remuneration vs Salary vs Settlement
Was ist der Unterschied zwischen Compensation, Remuneration, Salary und Settlement?
Compensation: Money or benefits given for work or loss. Remuneration: Money paid for work or services. Salary: The money a person earns from their job. Settlement: An agreement or decision reached after a dispute.
Was ist häufiger: Compensation, Remuneration, Salary und Settlement?
Salary ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Compensation: The company offered a substantial compensation package to attract top talent. Remuneration: The remuneration for this position is quite competitive. Salary: Her salary is enough to cover all her living expenses. Settlement: The two companies reached a settlement to avoid going to court.
Kann ich Compensation, Remuneration, Salary und Settlement austauschbar verwenden?
Nicht immer. Compensation, Remuneration, Salary und Settlement sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.