Charge vs Toll

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Charge

Top 1000 (muy común)B1noun

Toll

Top 3000 (común)C1noun
Más común: Charge
 ChargeToll
Pronunciación🇬🇧 /["/tʃɑːdʒ/"]/🇺🇸 /["/tʃɑːrdʒ/"]/🇬🇧 /["/təʊl/"]/🇺🇸 /["/təʊl/"]/
SignificadoTo request payment for something.A fee you pay for using a road or bridge.
EjemploI need to charge my phone because the battery is low.motorway tolls
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 3000 (común)
Nivel CEFRB1C1
Categoría gramaticalnounnoun
Colocacionesheavy, high, nominal, impose, introduce, levy, at a charge, for a charge, charge for, free of charge, overall, personal, sole, have, take, place somebody in, in charge (of somebody/​something), in somebody’s charge, under somebody’s charge, grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/​the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/​the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), baton, cavalry, leadhighway, motorway, road, charge, collect, exact, bridge, highway, motorway, devastating, enormous, great, exact, take, estimate, mount, rise, reach something, toll on, bring the toll to, put the toll at
Antónimoscredit, refundrefund, reimbursement
Errores comunesConfused with 'charges' when referring to multiple items., Using 'charge' as a noun incorrectly in casual conversations instead of using 'billing'., Mistaking 'charge' for 'change' in payment contexts.Confusing with 'towel' due to similar sounds., Using 'toll' in contexts other than road fees., Incorrectly using 'toll' as a verb instead of a noun.
Notas de usoUsed in contexts related to billing or pricing services. Can be formal in business and informal when referring to casual payments between friends. Avoid in situations where a more specific term is appropriate.Used when discussing fees for highways or bridges; not typically used in informal conversations about other types of fees.

Preguntas frecuentes: Charge vs Toll

¿Cuál es la diferencia entre Charge y Toll?

Charge: To request payment for something. Toll: A fee you pay for using a road or bridge.

¿Cuál es más común: Charge y Toll?

Charge es la más común en el inglés cotidiano.

¿Cuál es más avanzada: Charge y Toll?

Toll es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.

¿Charge y Toll tienen el mismo nivel CEFR?

Charge: B1, Toll: C1 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Charge y Toll?

Charge: noun, Toll: noun.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Charge: I need to charge my phone because the battery is low. Toll: motorway tolls

¿Puedo usar Charge y Toll indistintamente?

No siempre. Charge y Toll están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.