Charge vs Toll
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Charge
Top 1.000 (sehr häufig)B1noun
Toll
Top 3.000 (häufig)C1noun
Am häufigsten: Charge
| Charge | Toll | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/tʃɑːdʒ/"]/🇺🇸 /["/tʃɑːrdʒ/"]/ | 🇬🇧 /["/təʊl/"]/🇺🇸 /["/təʊl/"]/ |
| Bedeutung | To request payment for something. | A fee you pay for using a road or bridge. |
| Beispiel | I need to charge my phone because the battery is low. | motorway tolls |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 3.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | C1 |
| Wortart | noun | noun |
| Kollokationen | heavy, high, nominal, impose, introduce, levy, at a charge, for a charge, charge for, free of charge, overall, personal, sole, have, take, place somebody in, in charge (of somebody/something), in somebody’s charge, under somebody’s charge, grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), baton, cavalry, lead | highway, motorway, road, charge, collect, exact, bridge, highway, motorway, devastating, enormous, great, exact, take, estimate, mount, rise, reach something, toll on, bring the toll to, put the toll at |
| Antonyme | credit, refund | refund, reimbursement |
| Häufige Fehler | Confused with 'charges' when referring to multiple items., Using 'charge' as a noun incorrectly in casual conversations instead of using 'billing'., Mistaking 'charge' for 'change' in payment contexts. | Confusing with 'towel' due to similar sounds., Using 'toll' in contexts other than road fees., Incorrectly using 'toll' as a verb instead of a noun. |
| Hinweise zur Verwendung | Used in contexts related to billing or pricing services. Can be formal in business and informal when referring to casual payments between friends. Avoid in situations where a more specific term is appropriate. | Used when discussing fees for highways or bridges; not typically used in informal conversations about other types of fees. |
Häufige Fragen: Charge vs Toll
Was ist der Unterschied zwischen Charge und Toll?
Charge: To request payment for something. Toll: A fee you pay for using a road or bridge.
Was ist häufiger: Charge und Toll?
Charge ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Was ist anspruchsvoller: Charge und Toll?
Toll ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.
Sind Charge und Toll auf demselben CEFR-Niveau?
Charge: B1, Toll: C1 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind Charge und Toll?
Charge: noun, Toll: noun.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Charge: I need to charge my phone because the battery is low. Toll: motorway tolls
Kann ich Charge und Toll austauschbar verwenden?
Nicht immer. Charge und Toll sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.