Bring it down vs Decrease vs Diminish vs Lower vs Reduce
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Bring it down
Decrease
Diminish
Lower
Reduce
| Bring it down | Decrease | Diminish | Lower | Reduce | |
|---|---|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //brɪŋ ɪt daʊn//🇺🇸 //brɪŋ ɪt daʊn// | 🇬🇧 //dɪˈkriːs//🇺🇸 //dɪˈkriːs// | 🇬🇧 //dɪˈmɪn.ɪʃ//🇺🇸 //dɪˈmɪn.ɪʃ// | 🇬🇧 /["/ˈləʊə(r)/","/ˈləʊəz/","/ˈləʊəd/","/ˈləʊərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈləʊər/","/ˈləʊərz/","/ˈləʊərd/","/ˈləʊərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˈdjuːs/","/rɪˈdjuːsɪz/","/rɪˈdjuːst/","/rɪˈdjuːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈduːs/","/rɪˈduːsɪz/","/rɪˈduːst/","/rɪˈduːsɪŋ/"]/ |
| Significado | To lower something, usually in volume or intensity. | Hacer algo más pequeño o bajo.To make something smaller or lower. | Hacer algo más pequeño o menos importante.To make something smaller or less important. | hacer algo menos alto o disminuirloto make something less high or to decrease it | Hacer algo más pequeño en cantidad, tamaño o grado.Make something smaller in amount, size, or degree. |
| Ejemplo | Could you bring it down a little? It's too loud. | The government plans to decrease taxes next year. | The new law will help diminish traffic congestion in the city. | The manager decided to lower the prices to attract more customers. | The company plans to reduce its carbon footprint by using more sustainable materials. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) | Top 3000 (común) | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | - | B2 | C1 | B2 | A2 |
| Categoría gramatical | verb | verb | verb | verb | |
| Colocaciones | bring it down a notch, bring the volume down, bring it down to earth | decrease in size, decrease in temperature, significantly decrease, gradually decrease, decrease the risk | diminish returns, diminish the impact, diminish concerns | carefully, gently, gradually, into, onto, to, carefully, gently, gradually, into, onto, to | considerably, dramatically, drastically, aim to, attempt to, seek to, by, in, from, an attempt to reduce something, an effort to reduce something, measures to reduce something |
| Antónimos | - | increase, rise, augment | increase, augment, amplify | raise, increase, elevate | increase, expand, enlarge |
| Errores comunes | Using 'bring down' without 'it' in informal contexts., Confusing with 'take down' which often refers to removing something rather than lowering it., Forgetting to specify what to bring down. | Confusing 'decrease' with 'increase'., Using 'decrease' without an object, e.g. 'decrease' must have something to decrease., Incorrectly conjugating the verb in different tenses. | Confused with 'diminutive', which means small in size., Incorrectly used in passive voice; diminish does not typically take a passive form., Mixing up with 'eliminate', which means to completely remove. | Confused with 'lowered' when describing past actions., Incorrectly using 'lower' as an adjective instead of a verb., Mistaking 'lower' for 'less' in some contexts. | Confused with 'deduce' which means to conclude or infer., Using 'reduce' without an object (e.g. 'reduce it' instead of directly stating what to reduce)., Mistaking 'reduce' for 'reduction' in sentences. |
| Notas de uso | Use 'bring it down' when referring to lowering volume or intensity. Usually informal but appropriate in most contexts. Avoid in very formal writing. | Usa 'disminuir' en contextos formales y neutrales para describir reducciones, como en el apetito o la temperatura.Use 'decrease' in formal and neutral contexts to describe reductions, such as in appetite or temperature. | Se usa en contextos formales e informales. A menudo describe la reducción en tamaño, calidad o importancia.Used in both formal and informal contexts. Often describes reduction in size, quality, or importance. | Usa 'bajar' cuando te refieres a reducir algo física o metafóricamente. Es apropiado en la mayoría de los contextos, pero evita usarlo en escritos demasiado formales.Use 'lower' when referring to reducing something physically or metaphorically. It’s appropriate in most contexts, but avoid using it in overly formal writing. | Usa 'reducir' cuando hables de hacer algo más pequeño o menos en cantidad. Se puede usar formalmente en informes o informalmente en conversaciones cotidianas. Evita usarlo en contextos donde se pretende un aumento.Use 'reduce' when talking about making something smaller or less in quantity. It can be used formally in reports or informally in everyday conversation. Avoid using it in contexts where the increase is intended. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Bring it down vs Decrease vs Diminish vs Lower vs Reduce
¿Cuál es la diferencia entre Bring it down, Decrease, Diminish, Lower y Reduce?
Bring it down: To lower something, usually in volume or intensity. Decrease: To make something smaller or lower. Diminish: To make something smaller or less important. Lower: to make something less high or to decrease it Reduce: Make something smaller in amount, size, or degree.
¿Cuál es más avanzada: Bring it down, Decrease, Diminish, Lower y Reduce?
Diminish es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Bring it down: Could you bring it down a little? It's too loud. Decrease: The government plans to decrease taxes next year. Diminish: The new law will help diminish traffic congestion in the city. Lower: The manager decided to lower the prices to attract more customers. Reduce: The company plans to reduce its carbon footprint by using more sustainable materials.
¿Puedo usar Bring it down, Decrease, Diminish, Lower y Reduce indistintamente?
No siempre. Bring it down, Decrease, Diminish, Lower y Reduce están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.