Box vs Container vs The information is in the safe

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Box

Bloque de alta frecuenciaA1noun

Container

Top 2000 (común)B1noun

The information is in the safe

Top 3000 (común)
Más común: Box
 BoxContainerThe information is in the safe
Pronunciación🇬🇧 /["/bɒks/"]/🇺🇸 /["/bɑːks/"]/🇬🇧 /["/kənˈteɪnə(r)/"]/🇺🇸 /["/kənˈteɪnər/"]/🇬🇧 //ðə ˌɪnfəˈmeɪʃən ɪz ɪn ðə seɪf//🇺🇸 //ðə ˌɪnfərˈmeɪʃən ɪz ɪn ðə seɪf//
SignificadoUn contenedor con lados planos, generalmente hecho de cartón o madera.A container with flat sides, usually made of cardboard or wood.Una caja u objeto usado para guardar cosas.A box or other object used to hold things.A place to keep things safe.
EjemploI received a large box from my friend.The package arrived in a large container that was difficult to open.The information is in the safe.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnBloque de alta frecuenciaTop 2000 (común)Top 3000 (común)
Nivel CEFRA1B1-
Categoría gramaticalnounnoun
Colocacionesrectangular, square, upturned, pile, stack, fill, pack, pack something in, be filled with something, be full of something, contain something, in a/​the box, inside a/​the box, into a/​the box, the lid of a box, rectangular, square, upturned, pile, stack, fill, pack, pack something in, be filled with something, be full of something, contain something, in a/​the box, inside a/​the box, into a/​the box, the lid of a box, appropriate, relevant, dialog, check, fill in, mark, in a/​the box, into a/​the box, tick all the boxes, soundproof, call, phone, in a/​the box, into a/​the box, soundproof, call, phone, in a/​the box, into a/​the boxairtight, closed, sealed, fill, store something in, contain something, hold something, garden, plant, in a/​the container, container for, container of, empty, full, bulk, contain something, hold something, lorry, ship, portkeep in a safe, locked safe, secure safe, safe deposit, safe place
Antónimosbag, sacksource, origin, emptiness-
Errores comunesConfused with 'crate' – a larger, sturdier container., Using 'box' as a verb without context – 'to box' means to package or fight, which can confuse listeners.'Container' is sometimes confused with 'content' - remember, 'container' holds things, 'content' is what is inside., Some learners use 'conteneer' instead of 'container' due to phonetic similarities., It's often mistakenly pluralized as 'containerss'.Confusing 'safe' with 'safety' which means protection., Using 'safely' incorrectly as an adjective instead of an adverb., Using 'safe' in contexts where 'safeguard' is more appropriate.
Notas de usoUsa 'caja' tanto en inglés hablado como escrito. Es apropiado para contextos informales y formales, como enviar artículos o almacenar cosas. Evita usarlo en sentidos abstractos o metafóricos a menos que se especifique.Use 'box' in both spoken and written English. It's appropriate for casual and formal contexts, like shipping items or storing goods. Avoid using it in abstract or metaphorical senses unless specified.Se usa en contextos cotidianos, 'contenedor' encaja bien tanto en el habla casual como en la profesional. Puede no ser adecuado para escritos muy formales donde se prefieran términos más específicos como 'receptáculo'.Used in everyday contexts, 'container' fits well in both casual and professional speech. It may not be suitable for very formal writing where more specific terms like 'receptacle' might be preferred.Used in everyday conversation; appropriate for both formal and informal contexts. Ensure clarity about what is 'safe' to avoid confusion.

Míralo en clips reales

Box
Container
The information is in the safe

Preguntas frecuentes: Box vs Container vs The information is in the safe

¿Cuál es la diferencia entre Box, Container y The information is in the safe?

Box: A container with flat sides, usually made of cardboard or wood. Container: A box or other object used to hold things. The information is in the safe: A place to keep things safe.

¿Cuál es más común: Box, Container y The information is in the safe?

Box es la más común en el inglés cotidiano.

¿Cuál es más avanzada: Box, Container y The information is in the safe?

Container es la de nivel más alto, en B1, en la escala CEFR.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Box: I received a large box from my friend. Container: The package arrived in a large container that was difficult to open. The information is in the safe: The information is in the safe.

¿Puedo usar Box, Container y The information is in the safe indistintamente?

No siempre. Box, Container y The information is in the safe están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas