Alarm vs Frighten vs Scare

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Alarm

Top 1000 (muy común)B1noun

Frighten

Top 1000 (muy común)B1verb

Scare

Top 1000 (muy común)B2verb
 AlarmFrightenScare
Pronunciación🇬🇧 /["/əˈlɑːm/"]/🇺🇸 /["/əˈlɑːrm/"]/🇬🇧 /["/ˈfraɪtn/","/ˈfraɪtnz/","/ˈfraɪtnd/","/ˈfraɪtnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈfraɪtn/","/ˈfraɪtnz/","/ˈfraɪtnd/","/ˈfraɪtnɪŋ/"]/🇬🇧 /["/skeə(r)/","/skeəz/","/skeəd/","/ˈskeərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/sker/","/skerz/","/skerd/","/ˈskerɪŋ/"]/
SignificadoA loud noise to wake you up or warn you.To make someone feel scared.to make someone feel afraid
EjemploI set my alarm for 6 AM to wake up early for my workout.The loud thunder frightened the children during the storm.You scared me.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRB1B1B2
Categoría gramaticalnounverbverb
Colocacionesfalse, give, raise, sound, call, fire, smoke, burglar, set, activate, set off, go off, ring, sound, bell, clock, system, considerable, great, growing, cause, create, provoke, in alarm, to somebody’s alarm, with alarm, cause for alarmreally, almost, easily, want to, not mean to, try to, frighten somebody to death, frighten the life out of somebodyreally, easily, away, try to, want to, start to, into, with, scare somebody silly, scare somebody stiff, scare somebody to death, really, easily, away, try to, want to, start to, into, with, scare somebody silly, scare somebody stiff, scare somebody to death
Antónimoscalm, peacecalm, reassure, comfortcalm, comfort, soothe
Errores comunesUsing 'alarmed' incorrectly as a noun instead of the sound., Confusing 'alarm' with 'alert' in emergency contexts., 'Alarm' can be thought of as both a sound and a noun, varying its usage.Using 'frighten' as a noun (should be used as a verb)., Confusing 'frighten' with 'scare' (though similar, 'frighten' can imply a stronger emotional reaction)., Incorrectly alternating between 'frightened' and 'frightening' without understanding the context.Using 'scare' without an object, e.g., 'scare me' instead of 'scare me with a story'., Confusing 'scare' with 'scared', where 'scared' describes a state of fear rather than the action of causing fear., Mispronouncing it as 'scar' instead of 'scare'.
Notas de usoUse 'alarm' when referring to a sound that alerts someone. It's commonly used for morning wake-ups or emergency situations. Avoid using 'alarm' in very casual contexts unless it refers to a clock.Commonly used when describing causing fear. Suitable in both written and spoken English but more prevalent in storytelling or when discussing emotional reactions.Use 'scare' in contexts where someone is frightened. It can be informal in casual conversations but remains neutral overall. Avoid using it in formal writing.

Preguntas frecuentes: Alarm vs Frighten vs Scare

¿Cuál es la diferencia entre Alarm, Frighten y Scare?

Alarm: A loud noise to wake you up or warn you. Frighten: To make someone feel scared. Scare: to make someone feel afraid

¿Cuál es más avanzada: Alarm, Frighten y Scare?

Scare es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.

¿Alarm, Frighten y Scare tienen el mismo nivel CEFR?

Alarm: B1, Frighten: B1, Scare: B2 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Alarm, Frighten y Scare?

Alarm: noun, Frighten: verb, Scare: verb.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Alarm: I set my alarm for 6 AM to wake up early for my workout. Frighten: The loud thunder frightened the children during the storm. Scare: You scared me.

¿Puedo usar Alarm, Frighten y Scare indistintamente?

No siempre. Alarm, Frighten y Scare están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas