Bedeutung auf Deutsch
umdrehen
Bedeutung von Turn around
To rotate or change direction to face the opposite way.
Sich drehen oder die Richtung ändern, um in die entgegengesetzte Richtung zu schauen.
In simple words: To change direction and face the opposite way.
Die Richtung ändern und in die entgegengesetzte Richtung schauen.
Turn around in einem Satz
- He had to turn around when he realized he forgot his wallet.Er musste umdrehen, als ihm einfiel, dass er sein Portemonnaie vergessen hatte.
- Please turn around and look at the presentation screen.Bitte dreh dich um und schau auf den Präsentationsbildschirm.
- The police officer asked him to turn around and step back.Der Polizist bat ihn, sich umzudrehen und zurückzutreten.
- I noticed her turn around quickly when she heard her name.Ich bemerkte, wie sie sich schnell umdrehte, als sie ihren Namen hörte.
- After a long walk, they decided to turn around and head home.Nach einem langen Spaziergang beschlossen sie, umzudrehen und nach Hause zu gehen.
- If you get lost, just turn around and retrace your steps.Wenn du dich verirrst, dreh einfach um und geh den gleichen Weg zurück.
Wie man Turn around verwendet
Use 'turn around' to indicate physically rotating or changing one's position. Avoid it in very formal contexts; it's more suitable for everyday conversation.
Benutze 'umdrehen', um eine physische Drehung oder Positionsänderung anzuzeigen. Vermeide es in sehr formellen Kontexten; es ist eher für alltägliche Gespräche geeignet.
Grammar pattern
turn + around
Memory hint
Picture a person doing a full spin to look behind them.
Verwandte Wörter
Collocations with Turn around
- turn around quickly
- turn around a situation
- turn around and face
Common mistakes with Turn around
- Using 'turn' without 'around'.
- Confusing 'turn around' with 'turn on'.
- Using it incorrectly in non-physical contexts.
Turn around appears in
Turn around in anderen Sprachen
- Arabicالعربية
استدر
غير اتجاهك وواجه الاتجاه المعاكس.
- Bengaliবাংলা
ঘুরে দাঁড়ানো
দিক পরিবর্তন করে বিপরীত দিকে মুখ করা।
- SpanishEspañol
Darse la vuelta
Cambiar de dirección y mirar hacia el lado opuesto.
- Persianفارسی
برگشتن، چرخیدن
جهت را عوض کردن و رو به جهت مخالف قرار گرفتن.
- FrenchFrançais
Se retourner
Changer de direction pour faire face à l'opposé.
- Hindiहिन्दी
पलटना
दिशा बदलकर विपरीत दिशा में मुड़ना।
- ItalianItaliano
Girarsi
Cambiare direzione e guardare dalla parte opposta.
- PortuguesePortuguês
Virar-se, dar a volta
Mudar de direção e olhar pro outro lado.
- RussianРусский
Повернись
Изменить направление и смотреть в противоположную сторону.
- Urduاردو
پلٹنا، مڑنا
دوسری طرف مڑ جانا۔
- Chinese中文
转过身
改变方向,面向相反的方向。
More phrasal verbs like Turn around
Nutzer suchen auch nach
- Turn around bedeutung
- was bedeutet Turn around
- Turn around übersetzung
- Turn around auf deutsch
- Turn around deutsch
- Turn around definition
- Turn around erklärung
Häufige Fragen zu Turn around
Was bedeutet Turn around?
Die Richtung ändern und in die entgegengesetzte Richtung schauen.
Was bedeutet Turn around auf Deutsch?
Die Richtung ändern und in die entgegengesetzte Richtung schauen.
Was ist die Definition von Turn around?
Sich drehen oder die Richtung ändern, um in die entgegengesetzte Richtung zu schauen.
Wie verwendet man Turn around in einem Satz?
He had to turn around when he realized he forgot his wallet.
Kannst du ein weiteres Beispiel für Turn around geben?
Please turn around and look at the presentation screen.
Was sind Synonyme für Turn around?
Gängige Alternativen sind rotate, spin, reverse, pivot.
Welche Wörter passen zu Turn around?
Es wird oft mit turn around quickly, turn around a situation, turn around and face kombiniert.
Was sind häufige Fehler bei Turn around?
Using 'turn' without 'around'. Confusing 'turn around' with 'turn on'. Using it incorrectly in non-physical contexts.
Wie spricht man Turn around aus?
US: //tɜrn əˈraʊnd//, UK: //tɜːn əˈraʊnd//. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.
Wann sollte ich Turn around verwenden?
Benutze 'umdrehen', um eine physische Drehung oder Positionsänderung anzuzeigen. Vermeide es in sehr formellen Kontexten; es ist eher für alltägliche Gespräche geeignet.



