Bedeutung auf Deutsch

informal3K

UK//ðɪs ɡɛts tə miː//US//ðɪs ɡɛts tə mi//

Bedeutung von This gets to me

Expresses that something bothers or affects someone emotionally.

In simple words: This bothers or upsets me.

This gets to me in einem Satz

  • Every time I hear that song, it really gets to me.
  • The way he treats people just gets to me.
  • Whenever I read those comments, it gets to me.
  • I try not to let it get to me, but sometimes it's hard.

Wie man This gets to me verwendet

Used in casual conversation to express frustration or emotional impact. Avoid in formal contexts.

Grammar pattern

standalone expression

Memory hint

Think of 'It gets inside me like a splinter.'

Verwandte Wörter

Collocations with This gets to me

  • get to someone
  • really gets to me
  • it gets to me sometimes

Synonyms for This gets to me

  • it bothers me
  • it troubles me
  • it affects me
  • it irritates me

Common mistakes with This gets to me

  • Confusing with 'this gets on my nerves' which is more specific.
  • Using it in overly formal or professional settings.

This gets to me appears in

This gets to me in anderen Sprachen

More chunks like This gets to me

Nutzer suchen auch nach

  • This gets to me bedeutung
  • was bedeutet This gets to me
  • This gets to me übersetzung
  • This gets to me auf deutsch
  • This gets to me deutsch
  • This gets to me definition
  • This gets to me erklärung

Häufige Fragen zu This gets to me

Was bedeutet This gets to me?

This bothers or upsets me.

Was bedeutet This gets to me auf Deutsch?

This bothers or upsets me.

Was ist die Definition von This gets to me?

Expresses that something bothers or affects someone emotionally.

Wie verwendet man This gets to me in einem Satz?

Every time I hear that song, it really gets to me.

Kannst du ein weiteres Beispiel für This gets to me geben?

The way he treats people just gets to me.

Was sind Synonyme für This gets to me?

Gängige Alternativen sind it bothers me, it troubles me, it affects me, it irritates me.

Welche Wörter passen zu This gets to me?

Es wird oft mit get to someone, really gets to me, it gets to me sometimes kombiniert.

Was sind häufige Fehler bei This gets to me?

Confusing with 'this gets on my nerves' which is more specific. Using it in overly formal or professional settings.

Wie spricht man This gets to me aus?

US: //ðɪs ɡɛts tə mi//, UK: //ðɪs ɡɛts tə miː//. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.

Ist This gets to me formell oder informell?

"This gets to me" ist informell und passt daher in lockere Gespräche mit Freunden und Familie.

Wann sollte ich This gets to me verwenden?

Used in casual conversation to express frustration or emotional impact. Avoid in formal contexts.