Bedeutung von Stand back
Move away to ensure safety or to make space.
In simple words: Move away from something or someone.
Stand back in einem Satz
- Please stand back from the edge of the cliff.
- As the fireworks were set to go off, the crowd was asked to stand back.
- He shouted to his friends to stand back as the car lost control.
- During the demonstration, the scientist told everyone to stand back from the experiment.
- When the construction equipment started moving, the workers had to stand back for their safety.
Wie man Stand back verwendet
Use 'stand back' when advising someone to move away, especially in risky situations. It's appropriate in both formal and casual contexts.
Grammar pattern
stand + adverb
Memory hint
Imagine a crowd standing back as a magician makes a big reveal.
Verwandte Wörter
Collocations with Stand back
- stand back from
- ask to stand back
- tell someone to stand back
- stand back and observe
- stand back for safety
Common mistakes with Stand back
- Confused with 'stand by' which means to wait.
- Using it inappropriately in non-dangerous situations.
- Incorrectly separating the phrase with commas.
Stand back appears in
Stand back in anderen Sprachen
More phrasal verbs like Stand back
Nutzer suchen auch nach
- Stand back bedeutung
- was bedeutet Stand back
- Stand back übersetzung
- Stand back auf deutsch
- Stand back deutsch
- Stand back definition
Häufige Fragen zu "Stand back"
Was bedeutet "Stand back"?
Move away from something or someone.
Was ist die Definition von "Stand back"?
Move away to ensure safety or to make space.
Wie verwendet man "Stand back" in einem Satz?
Please stand back from the edge of the cliff.
Kannst du ein weiteres Beispiel für "Stand back" geben?
As the fireworks were set to go off, the crowd was asked to stand back.
Was sind Synonyme für "Stand back"?
Gängige Alternativen sind step back, withdraw, recede, pull away, back off.
Welche Wörter passen zu "Stand back"?
Es wird oft mit stand back from, ask to stand back, tell someone to stand back, stand back and observe, stand back for safety kombiniert.
Was sind häufige Fehler bei "Stand back"?
Confused with 'stand by' which means to wait. Using it inappropriately in non-dangerous situations. Incorrectly separating the phrase with commas.
Wie spricht man "Stand back" aus?
US: //stænd bæk//, UK: //stænd bæk//. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.
Wann sollte ich "Stand back" verwenden?
Use 'stand back' when advising someone to move away, especially in risky situations. It's appropriate in both formal and casual contexts.

