Obsess vs You think too much
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Obsess
Top 3.000 (häufig)C1verb
You think too much
InformellTop 2.000 (häufig)
Am formellsten: ObsessAm häufigsten: You think too much
| Obsess | You think too much | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/əbˈses/","/əbˈsesɪz/","/əbˈsest/","/əbˈsesɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əbˈses/","/əbˈsesɪz/","/əbˈsest/","/əbˈsesɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //juː θɪŋk tuː mʌtʃ//🇺🇸 //ju θɪŋk tu mʌtʃ// |
| Bedeutung | Sich zu sehr mit etwas beschäftigen.To think about something too much. | You are overthinking things. |
| Beispiel | He's obsessed by computers. | You think too much about what others say. |
| Register | Neutral | Informell |
| Wie häufig | Top 3.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | C1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | obsess over, obsess about, obsess with, obsessive thoughts, obsessive behavior | think too much about, think too much into, think too much of |
| Antonyme | ignore, neglect | act decisively, be carefree |
| Häufige Fehler | Using 'obsess' without an object, e.g., 'I obsess.', Confusing 'obsess' with 'possess'., Using 'obsess' in an overly dramatic way when it could be more neutral. | Saying 'you think too many' instead of 'too much', Using it with formal language, Confusing it with 'think too little' |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'obsess' in alltäglichen Gesprächen, wenn du über starkes Interesse oder Fixierung auf etwas sprichst. Vermeide es in professionellen Kontexten, es sei denn, du sprichst über psychologische Zustände.Use 'obsess' in everyday conversation when discussing strong interest or fixation on something. Avoid in professional contexts unless discussing psychological conditions. | Use in casual conversations among friends or when someone is worrying unnecessarily. Avoid in professional contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Obsess vs You think too much
Was ist der Unterschied zwischen Obsess und You think too much?
Obsess: To think about something too much. You think too much: You are overthinking things.
Was ist formeller: Obsess und You think too much?
Obsess ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Obsess und You think too much?
You think too much ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Obsess: He's obsessed by computers. You think too much: You think too much about what others say.
Kann ich Obsess und You think too much austauschbar verwenden?
Nicht immer. Obsess und You think too much sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.