Notify vs Send word to all our allies
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Notify
Top 2.000 (häufig)C1verb
Send word to all our allies
Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Notify
| Notify | Send word to all our allies | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪfaɪ/","/ˈnəʊtɪfaɪz/","/ˈnəʊtɪfaɪd/","/ˈnəʊtɪfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪfaɪ/","/ˈnəʊtɪfaɪz/","/ˈnəʊtɪfaɪd/","/ˈnəʊtɪfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //sɛnd wɜːd tʊ ɔːl aʊə ˈæl.aɪz//🇺🇸 //sɛnd wɜrd tʊ ɔl aʊr ˈæl.aɪz// |
| Bedeutung | jemanden über etwas informierento tell someone about something | Tell everyone on our team something important. |
| Beispiel | Competition winners will be notified by post. | We need to send word to all our allies about the upcoming event. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | C1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | forthwith, immediately, promptly, be obliged to, be required to, must, of, to | send word to someone, send word out, send a message, send a signal, send updates |
| Antonyme | ignore, neglect, overlook | - |
| Häufige Fehler | Using 'notify' without an object (e.g., saying 'I will notify' instead of 'I will notify you')., Confusing 'notify' with 'inform' — while similar, 'notify' implies a more formal notification., Mixing up prepositions (e.g., saying 'notify with' instead of 'notify about') | Using 'sentence' instead of 'send' when referring to sending a message., Confusing 'word' for plural or collective phrases instead of a single message. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'benachrichtigen' oder 'mitteilen' in Situationen, in denen du jemanden formell informierst, z. B. im geschäftlichen oder offiziellen Kontext. In lockeren Gesprächen eher vermeiden.Use 'notify' in situations where you are formally informing someone, like in business or official contexts. Avoid in casual conversations. | Use in contexts where you need to inform a group or share news. Appropriate in both casual and formal situations. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Notify vs Send word to all our allies
Was ist der Unterschied zwischen Notify und Send word to all our allies?
Notify: to tell someone about something Send word to all our allies: Tell everyone on our team something important.
Was ist häufiger: Notify und Send word to all our allies?
Notify ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Notify: Competition winners will be notified by post. Send word to all our allies: We need to send word to all our allies about the upcoming event.
Kann ich Notify und Send word to all our allies austauschbar verwenden?
Nicht immer. Notify und Send word to all our allies sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.