Metaphor vs Symbol
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Metaphor
Symbol
| Metaphor | Symbol | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈmetəfə(r)//ˈmetəfɔː(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈmetəfər//ˈmetəfɔːr/"]/ | 🇬🇧 //ˈsɪmbəl//🇺🇸 //ˈsɪmbəl// |
| Bedeutung | Eine Art, etwas zu beschreiben, indem man sagt, es sei etwas anderes, um ein Bild oder eine Vorstellung zu erzeugen.A way to describe something by saying it is something else, to create an image or idea. | Ein Zeichen oder Bild, das etwas anderes repräsentiert.A sign or picture that represents something else. |
| Beispiel | a game of football used as a metaphor for the competitive struggle of life | The heart is a common symbol of love. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | A2 |
| Wortart | noun | noun |
| Kollokationen | appropriate, apt, good, employ, invoke, use, describe something, represent something, imply something, metaphor for, metaphor of | national symbol, cultural symbol, symbol of peace, mathematical symbol, symbolic meaning |
| Antonyme | literal, fact, reality | literal, actual, concrete |
| Häufige Fehler | Confused with 'simile' which uses 'like' or 'as'., Using metaphors too literally in explanations., Failing to recognize metaphors in reading. | Confusing with 'sign', which is more general., Using 'symbol' only for images, forgetting it can represent ideas too., Omitting 'a' or 'the' before 'symbol' in sentences. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird in Literatur, Reden und Alltagssprache verwendet. Vermeiden Sie es in sehr formellen Kontexten, in denen wörtliche Sprache bevorzugt wird.Used in literature, speeches, and everyday language. Avoid in very formal contexts where literal language is preferred. | Wird häufig in Schrift und Sprache verwendet, um Ideen, Konzepte oder Objekte darzustellen. Geeignet für akademische, formelle und informelle Kontexte.Used frequently in writing and speech to represent ideas, concepts, or objects. Appropriate in academic, formal, and informal contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Metaphor vs Symbol
Was ist der Unterschied zwischen Metaphor und Symbol?
Metaphor: A way to describe something by saying it is something else, to create an image or idea. Symbol: A sign or picture that represents something else.
Was ist häufiger: Metaphor und Symbol?
Symbol ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Was ist anspruchsvoller: Metaphor und Symbol?
Metaphor ist das höchste Niveau, bei B2, auf der CEFR-Skala.
Sind Metaphor und Symbol auf demselben CEFR-Niveau?
Metaphor: B2, Symbol: A2 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind Metaphor und Symbol?
Metaphor: noun, Symbol: noun.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Metaphor: a game of football used as a metaphor for the competitive struggle of life Symbol: The heart is a common symbol of love.
Kann ich Metaphor und Symbol austauschbar verwenden?
Nicht immer. Metaphor und Symbol sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.