Martial vs Military
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Martial
FormellÜber 10.000 (seltener)B2adjective
Military
Top 1.000 (sehr häufig)B2adjective
Am formellsten: MartialAm häufigsten: Military
| Martial | Military | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈmɑːʃl/"]/🇺🇸 /["/ˈmɑːrʃl/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈmɪlətri/"]/🇺🇸 /["/ˈmɪləteri/"]/ |
| Bedeutung | Bezieht sich auf Kampf oder Krieg.Relating to fighting or war. | Hat mit Soldaten oder dem Militär zu tun.Related to soldiers or armed forces. |
| Beispiel | He trained in various *martial* arts to improve his self-defense skills. | We may have to take **military action**. |
| Register | Formell | Neutral |
| Wie häufig | Über 10.000 (seltener) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | B2 | B2 |
| Wortart | adjective | adjective |
| Kollokationen | martial arts, martial law, martial spirit, martial training | military service, military personnel, military strategy, military base, military conflict |
| Antonyme | peaceful, civil, nonmilitary | civilian, non-combatant |
| Häufige Fehler | Confused with 'marital' which relates to marriage., Incorrectly used in non-military contexts, e.g., referring to casual sports. | Confusing 'military' with 'militant' which refers to activist groups., Using 'military' as a verb instead of as an adjective., Mixing up 'military' with 'civilian' when discussing non-combat roles. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird oft im Zusammenhang mit Kampfkünsten, Militär oder Selbstverteidigung verwendet. Im alltäglichen Gespräch weniger gebräuchlich; kann in lockeren Zusammenhängen übermäßig formell oder technisch klingen.Often used in contexts related to martial arts, military, or self-defense. Less common in everyday conversation; may sound overly formal or technical in casual settings. | Wird verwendet, um Aspekte der Streitkräfte und Verteidigung zu beschreiben. In lockeren Gesprächen, die nichts mit Verteidigung oder Krieg zu tun haben, eher vermeiden.Used to describe aspects of armed forces and defense. Avoid in casual conversations unrelated to defense or warfare. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Martial vs Military
Was ist der Unterschied zwischen Martial und Military?
Martial: Relating to fighting or war. Military: Related to soldiers or armed forces.
Was ist formeller: Martial und Military?
Martial ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Martial und Military?
Military ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Sind Martial und Military auf demselben CEFR-Niveau?
Martial: B2, Military: B2 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind Martial und Military?
Martial: adjective, Military: adjective.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Martial: He trained in various *martial* arts to improve his self-defense skills. Military: We may have to take **military action**.
Kann ich Martial und Military austauschbar verwenden?
Nicht immer. Martial und Military sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.