How are we gonna reconcile them vs Settle

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

How are we gonna reconcile them

Top 3.000 (häufig)

Settle

Top 1.000 (sehr häufig)B2verb
Am häufigsten: Settle
 How are we gonna reconcile themSettle
Aussprache🇬🇧 //haʊ ɑː wɪ ˈɡɒnə ˌrɛkənˈsaɪl ðɛm//🇺🇸 //haʊ ɑːr wi ˈɡɑːnə ˌrɛkənˈsaɪl ðɛm//🇬🇧 /["/ˈsetl/","/ˈsetlz/","/ˈsetld/","/ˈsetlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsetl/","/ˈsetlz/","/ˈsetld/","/ˈsetlɪŋ/"]/
BedeutungHow will we make peace between them?Eine Entscheidung treffen oder eine Meinungsverschiedenheit beenden.To make a decision or to end a disagreement.
BeispielWe must find a way to reconcile them before the meeting ends.After a long day at work, I just want to settle on the couch and relax.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 3.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-B2
Wortartverb
Kollokationenreconcile differences, reconcile accounts, strive to reconcile, reconcile interests, efforts to reconcileamicably, peacefully, eventually, attempt to, try to, agree to, for, on, with, an attempt to settle something, permanently, eventually, finally, decide to, intend to, be densely settled, be sparsely settled, be ready to settle down, permanently, eventually, finally, decide to, intend to, be densely settled, be sparsely settled, be ready to settle down, comfortably, happily, peacefully, be unable to, cannot, allow somebody to, settle down to do something, comfortably, happily, peacefully, be unable to, cannot, allow somebody to, settle down to do something
Antonyme-disagree, disrupt, unsettle
Häufige FehlerConfusing 'reconcile' with 'rehabilitate'., Using 'gonna' in formal writing., Saying 'reconcile with them' instead of 'reconcile them'.Confusing 'settle' with 'settle down' which means to start a family., Using 'settle' without an object when it needs one., Confusing the past tense forms 'settled' and 'setled'.
Hinweise zur VerwendungUse in discussions about resolving conflicts or differences. It is neutral and suitable for most contexts, but can feel informal in very formal discussions.Verwenden Sie 'settle', wenn Sie über die Lösung von Problemen oder den Umzug an einen Ort sprechen. Es ist sowohl im lockeren als auch im professionellen Kontext angemessen. Vermeiden Sie es in sehr formellen Texten.Use 'settle' when talking about resolving issues or moving to a place. It's appropriate in both casual and professional contexts. Avoid it in highly formal writing.

Sieh es in echten Clips

How are we gonna reconcile them

Häufige Fragen: How are we gonna reconcile them vs Settle

Was ist der Unterschied zwischen How are we gonna reconcile them und Settle?

How are we gonna reconcile them: How will we make peace between them? Settle: To make a decision or to end a disagreement.

Was ist häufiger: How are we gonna reconcile them und Settle?

Settle ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

How are we gonna reconcile them: We must find a way to reconcile them before the meeting ends. Settle: After a long day at work, I just want to settle on the couch and relax.

Kann ich How are we gonna reconcile them und Settle austauschbar verwenden?

Nicht immer. How are we gonna reconcile them und Settle sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche