Fetch vs Import
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Fetch
Top 2.000 (häufig)
Import
Top 2.000 (häufig)B1noun
| Fetch | Import | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //fɛtʃ//🇺🇸 //fɛtʃ// | 🇬🇧 /["/ˈɪmpɔːt/"]/🇺🇸 /["/ˈɪmpɔːrt/"]/ |
| Bedeutung | Etwas holen und zurückbringen.To go and bring something back. | To bring something into a country or place from another. |
| Beispiel | Can you fetch the keys from the table? | The company plans to increase the import of electronics next year. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | - | B1 |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | fetch and carry, fetch help, fetch back, fetch out, fetch a drink | main, major, foreign, boost, cut, limit, grow, increase, rise, ban, control, restrictions, import from, import into, a ban on imports, a restriction on imports, the demand for imports, main, major, foreign, boost, cut, limit, grow, increase, rise, ban, control, restrictions, import from, import into, a ban on imports, a restriction on imports, the demand for imports |
| Antonyme | discard, leave | export, send out |
| Häufige Fehler | Confusing 'fetch' with 'catch' when referring to retrieval., Using 'fetch' without an object (e.g., saying 'fetch!' instead of 'fetch the ball!'). | Confuse with 'export' which means to send goods out of a country., Using 'import' without an object, like saying 'I import' without specifying what., Mispronouncing as 'im-port' instead of 'im-port'. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird häufig im Alltag verwendet. Passt gut in informelle und formelle Kontexte, besonders wenn es darum geht, Gegenstände oder Tiere zu holen. Wird normalerweise nicht in sehr formellen Texten verwendet.Commonly used in everyday language. Appropriate for informal and formal contexts, especially when talking about retrieving objects or animals. Not typically used in very formal writing. | Used mainly in business and trade contexts. Not appropriate in casual conversations unless discussing products or trade. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Fetch vs Import
Was ist der Unterschied zwischen Fetch und Import?
Fetch: To go and bring something back. Import: To bring something into a country or place from another.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Fetch: Can you fetch the keys from the table? Import: The company plans to increase the import of electronics next year.
Kann ich Fetch und Import austauschbar verwenden?
Nicht immer. Fetch und Import sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.