Escalate vs Heighten vs Increase vs Intensify vs Magnify vs Raise

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Escalate

Top 2.000 (häufig)C1verb

Heighten

Top 2.000 (häufig)C1verb

Increase

Top 1.000 (sehr häufig)A2verb

Intensify

Top 2.000 (häufig)C1verb

Magnify

Über 10.000 (seltener)C1verb

Raise

Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
 EscalateHeightenIncreaseIntensifyMagnifyRaise
Aussprache🇬🇧 /["/ˈeskəleɪt/","/ˈeskəleɪts/","/ˈeskəleɪtɪd/","/ˈeskəleɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈeskəleɪt/","/ˈeskəleɪts/","/ˈeskəleɪtɪd/","/ˈeskəleɪtɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈhaɪtn/","/ˈhaɪtnz/","/ˈhaɪtnd/","/ˈhaɪtnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhaɪtn/","/ˈhaɪtnz/","/ˈhaɪtnd/","/ˈhaɪtnɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ɪnˈkriːs/","/ɪnˈkriːsɪz/","/ɪnˈkriːst/","/ɪnˈkriːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈkriːs/","/ɪnˈkriːsɪz/","/ɪnˈkriːst/","/ɪnˈkriːsɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ɪnˈtensɪfaɪ/","/ɪnˈtensɪfaɪz/","/ɪnˈtensɪfaɪd/","/ɪnˈtensɪfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈtensɪfaɪ/","/ɪnˈtensɪfaɪz/","/ɪnˈtensɪfaɪd/","/ɪnˈtensɪfaɪɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈmæɡnɪfaɪ//🇺🇸 //ˈmæɡnɪfaɪ//🇬🇧 /["/reɪz/","/ˈreɪzɪz/","/reɪzd/","/ˈreɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/reɪz/","/ˈreɪzɪz/","/reɪzd/","/ˈreɪzɪŋ/"]/
BedeutungSchlimmer werden oder etwas schlimmer machen.To become worse or to make something worse.Etwas stärker oder intensiver machen.To make something stronger or more intense.Etwas größer machen in Menge oder Größe.To make something larger in amount or size.Etwas stärker oder extremer machen.To make something stronger or more extreme.Etwas größer oder stärker aussehen lassen.To make something look bigger or stronger.Etwas hochheben oder etwas steigern.To lift something up or to increase something.
Beispielthe **escalating costs** of healthcareTension has heightened after the recent bomb attack.We need to increase our budget for the project.Violence intensified during the night.The microscope can **magnify** cellular structures up to 1000 times.I want to raise my hand to ask a question.
RegisterNeutralNeutralNeutralNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)Über 10.000 (seltener)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-NiveauC1C1A2C1C1A2
Wortartverbverbverbverbverbverb
Kollokationenescalate tensions, escalate the conflict, escalate a situation, escalate quickly, escalate an issuedramatically, greatly, further, serve toconsiderably, dramatically, drastically, be expected to, be likely to, by, from, ingreatly, dramatically, rapidly, seem to, tend to, be likely tomagnify glass, magnify effects, magnify detailsraise funds, raise awareness, raise a question, raise the stakes, raise your hand
Antonymede-escalate, calm, reducelower, reduce, diminishdecrease, reduce, diminishdiminish, reduce, weakendiminish, reduce, shrinklower, decrease
Häufige FehlerConfused with 'escalator' — they have different meanings., Misused in casual contexts where 'grow' or 'increase' would be better., Omitting the object when saying 'escalate' (e.g., 'The conflict escalated' is correct, but 'The conflict escalates' may lack context).Confused with 'hasten' — meaning to speed up., Using 'heighten' with an incorrect noun (e.g., 'heighten a person' instead of 'heighten awareness').Using 'increases' as a noun instead of a verb., Confusing 'increase' with 'decrease' which has the opposite meaning., Incorrectly forming the past tense as 'increased' when it should be 'increased' without a change.Using 'intensify' incorrectly with inanimate objects, like 'intensify the chair.', Confusing 'intensify' with 'intensification', which is a different form., Using 'intensify' in past tense incorrectly, such as 'intensified' without context.Confusing with 'intensify' – magnify refers to size, not strength., Using it without an object – 'magnify' requires something to be magnified.'Raise' confused with 'rise' (e.g., 'I rise my hand'), Using 'raise' without an object (e.g., 'raise' without specifying what is raised), Confusing past tense ('raised') with present tense ('raise')
Hinweise zur VerwendungWird in Kontexten verwendet, in denen sich eine Situation verschärft, oft in Bezug auf Konflikte oder Probleme. Nicht für lockere Gespräche geeignet, es sei denn, es geht um ernste Angelegenheiten.Used in contexts where a situation is intensifying, often relating to conflicts or problems. Not suitable for casual conversation unless discussing serious issues.Verwenden Sie 'erhöhen' in Kontexten, in denen Sie eine Zunahme von Empfindungen oder Effekten betonen möchten. Es ist für formelle und neutrale Kontexte geeignet, kann sich aber in lockeren Gesprächen unpassend anfühlen.Use 'heighten' in contexts where you want to emphasize an increase in sensation or effect. It's appropriate for formal and neutral contexts but may feel out of place in casual conversations.Verwenden Sie 'increase' in Kontexten, die Wachstum, Verbesserung oder Steigerung beinhalten. Es ist sowohl für gesprochenes als auch für geschriebenes Englisch geeignet, aber vermeiden Sie es in übermäßig lockeren Gesprächen, wo einfachere Wörter wie 'go up' (steigen) bevorzugt werden könnten.Use 'increase' in contexts involving growth, improvement, or enhancement. It is appropriate for both spoken and written English, but avoid in overly casual conversations where simpler words like 'go up' might be preferred.Benutze 'intensify', wenn du Emotionen, Situationen oder Handlungen beschreibst, die stärker werden. Es passt sowohl in formelle als auch in informelle Kontexte, aber vermeide es in sehr lockeren Gesprächen.Use 'intensify' when describing emotions, situations, or actions that become stronger. It fits in both formal and informal contexts, but avoid using it in very casual conversations.Wird in wissenschaftlichen Kontexten oder bei der Diskussion von Details verwendet. Wird normalerweise nicht in lockeren Gesprächen verwendet.Used in scientific contexts or when discussing details. Not typically used in casual conversations.Verwende 'raise', wenn du über die Erhöhung von Beträgen sprichst, wie Geld oder Niveaus. Es wird nicht für Personen verwendet, die aufstehen (verwende stattdessen 'rise'). Geeignet für gesprochene und geschriebene Kontexte.Use 'raise' when talking about increasing amounts, such as money or levels. It is not used for people standing up (use 'rise' instead). Suitable for both spoken and written contexts.

Häufige Fragen: Escalate vs Heighten vs Increase vs Intensify vs Magnify vs Raise

Was ist der Unterschied zwischen Escalate, Heighten, Increase, Intensify, Magnify und Raise?

Escalate: To become worse or to make something worse. Heighten: To make something stronger or more intense. Increase: To make something larger in amount or size. Intensify: To make something stronger or more extreme. Magnify: To make something look bigger or stronger. Raise: To lift something up or to increase something.

Sind Escalate, Heighten, Increase, Intensify, Magnify und Raise auf demselben CEFR-Niveau?

Escalate: C1, Heighten: C1, Increase: A2, Intensify: C1, Magnify: C1, Raise: A2 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Escalate, Heighten, Increase, Intensify, Magnify und Raise?

Escalate: verb, Heighten: verb, Increase: verb, Intensify: verb, Magnify: verb, Raise: verb.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Escalate: the **escalating costs** of healthcare Heighten: Tension has heightened after the recent bomb attack. Increase: We need to increase our budget for the project. Intensify: Violence intensified during the night. Magnify: The microscope can **magnify** cellular structures up to 1000 times. Raise: I want to raise my hand to ask a question.

Kann ich Escalate, Heighten, Increase, Intensify, Magnify und Raise austauschbar verwenden?

Nicht immer. Escalate, Heighten, Increase, Intensify, Magnify und Raise sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.